реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 93)

18
С тобой наше прошлое горе, Мы сыты печалью одной; Мы знаем тебя лишь в позоре, Срывая цветок твой блажной; Экстаз, что сразил – воскрешает; Боль страсти, как ливень – весь луг, Влюблённых твоих орошает, Мадонна всех мук. Восторг твоих бурных объятий Желанней нам мудрости лет, Хоть кровь на листве, как заклятье, Слезами пропитан весь цвет. Ты ради владыки портала Для тех, кто и жив, и любим, Всегда кипарис бы вручала, А мирт – неживым[155]. Смеяться они были рады, Мирились, забыв про раздор, Боль, плавясь в слезах, – им услада, Смерть с кровью, то жизнь и задор. Любя, они млели во мраке, Их шёпота слышен был звук В твоём тайном храме, у раки, Мадонна всех мук. Во тьме добродетель – порочна, Нет солнца в часовне твоей, Напев соблазнял полуночный, И двое сливались сильней. Твои зазвучали мотивы С тех пор как Господь стал светить, Твой ладан курился игриво, Чтоб грех подсластить. Эрот, словно пепел, бледнеет, Сминаются кудри венком, Хоть вялые веки влажнеют, Смеётся он алчущим ртом. Но ты успокой его лаской, Священной гармонией фуг, Твой локон ему станет маской, Мадонна всех мук. В борьбе ослепи его, млея, И руки, и ноги свяжи, К губам его льнут твои змеи, К рукам его – гнёт твоей лжи. Хоть днём его криком пронзишь ты, Он грезит тобой среди бед, И ночью его подчинишь ты, Хоть спит он, хоть нет. Ты розы его забагрянишь Не соком плодов иль цветов, Ты дух его чувством заманишь, Вдохнув в него жизнь через кровь. О милости просим законной: Не чахнуть и жить без потуг, Долорес – резва, непреклонна, — Мадонна всех мук. Мечтала ль ты в миг просыпанья, Лишь стих твоей жизни пожар, О днях без числа и названья, Когда нанесёшь всем удар; Когда, о богиня, ты страстью Гнала пьяных римских царей — И все тебя звали, Таласса[156], Что пены белей? Когда ты влюблённым польстила,