реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 92)

18
Но горечь в ядре. В последний ли раз ты раскрыла Красоты и тайны грешно? Ах, где ж мы потешимся мило, Коль худшее совершено? Ядро, словно кожица сладко; Ты даришь нам радостей цуг, Долорес – азарт и загадка, Мадонна всех мук. Я жаждой премен и волнений, Желаньем несносных вещей, Отчаяньем всех увлечений, Восторгом, что жалит сильней, И страсть расточает годами, Которую не превозмочь, Бездушьем, глухим словно пламя, Слепым, словно ночь, Зубами, стучащими жадно, Где благоуханный бутон Кусающих губ беспощадно Кровавой слюной окроплён, Прерывистым пульсом желанья, И силой, и слабостью рук, Молю, оторвись от закланья, Мадонна всех мук. Скривишь ты уста, презирая Мальчишки легчайший запал? Ведь он без притворства, вздыхая, От счастья и горя устал; Он меньше в заботах о славе, Чем древний бескудрый кумир, Он юн, но как старец в забаве, И слабый, как мир. От крайних ворот прямо к храму Пришёл я, где молится грех; О, мук наших Лютая Дама, Надзор твой смертелен для всех! Последний напиток порока Мы пили из чаши разлук, Долорес – роскошна, жестока, Мадонна всех мук. О это вино вожделенья — Двух уст единенье, пока Нет век и волос пламененья; Слюна от змеи-языка, Слюна от змеи-наслажденья, Как пена морей солона; Я – пламя, свободен в теченье Благого вина. Кто избран тобой, от утробы Испорчен, помечен крестом! И лгали они без стыдобы Богам, что нас ранят бичом; Мудры их особые лица; Позволь мне войти в этот круг, Жена моя, мать и сестрица, Мадонна все мук. Венец нашей жизни-занозы Есть тьма, праха нашего плод; Шипы так не вянут, как розы, Любовь, а не похоть гнетёт. Прошедшее – лишь для глумленья, Любовь наша – труп иль жена; Супружество, смерть, сожаленья: Жизнь крайне скудна.