реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 81)

18
открылись веки северу и Югу, В ней яркий ум, уста в часы досуга поют, лобзают; поклонившись мне, смеясь нежнейшим ликом в тишине, она сказала: «Ты ли зло пригрела, о сапфо? словно песня – твоё тело, Рот – музыка; не я, а ты – кумир, Умрёт мой голос, лишь угаснет мир; от песен люди злы; любовь рыдает, Всё – череда, стыд в чарах засыпает. Убьёшь меня, чтоб мёртвой не лобзать Тебя мне?» смех царицы: «Что сказать. Для девы, для одной ты будешь милой, но дар её не примется могилой, Впустую поцелуй её; когда Тебя нет – поцелуев нет тогда! Ты мне дороже всех, моё же пенье не усмирить ли гнев в ней на мгновенье? Ты мне мила, как смерти – жизнь мила, Ты почему её боишься зла? нет, милая, ведь я лишь Богу внемлю: Иль создала она моря и землю? Дала путь солнцу, соткала руно луны, лила луч звёздный, как вино; связала мирты, жезлом избивала Дев, юношей, богов, иль это мало? Ведь губы – для любви, глаза – для слёз, года и лето – для девичьих роз. Все звёзды – для восхода, и для света полуденного, лунного привета; Беседа вод, лилейные поля, лесбийский воздух ленится, шаля. Иль не увидим мы за голубками, Других богов, другой любви меж нами? хотя она тебя бичует вновь, Цветок твой без шипов, не льётся кровь. Беззвучными устами раздавила я цвет твоей груди белейшей, милой! Чтоб музы помогли создать мне стих, сосала кровь сладчайших ран твоих! лизала их, испробовав до дрожи груди и живота кусочки кожи! Чтоб как вино пить вен твоих поток, как мёд есть груди! с головы до ног Тебя разрушить, сладкая сестрица, Чтоб плоть твоя – в моей нашла гробницу! Твоя краса как зверь меня разит, гадюкой жалит, стрелами грозит. Ах, как милы, милы, в семь раз милее, Движенья ног твоих в тени аллеи! И слаще сна и солнца дней святых ласкают ленты локонов твоих. хоть злят меня их чуждые лобзанья, но слаще уст моих твоё дыханье. плеч белизна твоих – белей руна, А пальцы – чтоб кусать их допьяна, — как соты в улье, сладкие медки, Миндалевидны, розы лепестки, на кончиках их кровь, как цвет багровый. Боль на твоих губах столь образцова, когда я их терзаю; поутру Тебя сгублю я страстью и умру от наслажденья и твоих страданий, В крови твоей расплавясь при свиданье. Должна ль тебе я смертью не грозить?