реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 78)

18
С рассветом поскакал, скорбя, я вдаль; Надежды никакой, одна печаль, Проехал я прижатую пшеницу, Источник, виноградник и миндаль — До Хорсела. Огромный старый бук Таил свой цвет, и я увидел вдруг В траве высокой женщину нагую, Чьи пряди до колен упали вкруг. Так шла она меж цветом и травой, Её краса была такой живой, Я в ней увидел грех, и грудь тугую, И грех её во мне был роковой. Увы! Печали – этому конец. О грусть лобзанья, горестей венец! О грудь, что скорбь сосёт, не сожалея, О поцелуя горечь и багрец! Ах, слепо губы я к тебе прижал, Но волосы твои, как сотни жал, Твои объятья мне сдавили шею, Они беззвучно колют – что кинжал. В моём грехе – блаженствия сума; Ты поцелуем мне ответь сама, Сжав губы мне, чтоб о грехе молчали: Услышит кто: он – мёд, сойдут с ума. Я слаб, чертоги дымны и пусты И ропщут дни от тяжкой маяты, Мне губы тщетно голуби клевали, Любовь роняет жалкие цветы. Меня узрел Господь, когда в тепле Твоих объятий был я, как в петле, Её Он сдёрнул, душу мне спасая — Я будто слеп и гол, в чужой земле, И слышу смех и плач, но почему И где, не знаю, чувства как в дыму; Но с севера идёт толпа людская В Рим, получить за грех епитимью. Скакал я с ними, молча, день потряс Меня, как огоньки волшебных глаз, Питал огнём мои глаза и взоры; И я молитвы слышал каждый час. Пока холмов ужасных белый ряд[135] Пред нами плавал, как граница в ад, Где люди ночи ждут сквозь дня просторы, Как раковин уста, чей резок лад — Вздох дьявола позволил им звучать; Но ад и смерть нам удалось попрать, Где воздух чист, долины и дубровы, Мы в Рим идём, где Божья благодать[136]. Склонившись, каждый там воздал почёт Тому, кто как Господь ключи несёт[137] (Связать иль нет), вкусил и кровь Христову[138]; Взамен покой дал отче добрый тот[139]. Когда же я у ног его скорбел: «Отец, хоть кровь Господня – наш удел, Она не смоет пятна у пантеры, И с нею эфиоп не станет бел. Я согрешил, на Господа был зол, Поэтому и жезл его колол Меня сильней за этот грех без меры; Красней, чем кровь наряд Его, престол Перед глазами; знаю, мне – удар, Коль горячей в семь раз стал ада жар За грех мой». Он в ответ сказал мне слово, Подняв мой дух; но пуст был этот дар; Да, не скорбел я, коль он так сказал;