реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 65)

18
Мерцавших средь иссиня-чёрных прядей, Как блески двух озёр средь тёмных гор Парнаса при унылом лунном свете. Она ракушкой провела по лире, Серебристых струн напев раздался дикий; Но бросила играть. «Молчи! – вскричала. — Плод мёртвый черепахи[102] и меня! Ну что не в лад с тобой я исполняла? Хоть ты была в Олимпии[103], звеня, Три раза, ты ответь мне каждым тоном, Но более живым и утончённым.

Прощай

Дитя, тебе не подготовил строк я: Нет жаворонка в небе – только тень: Всё ж на прощанье дам тебе урок я, На каждый день. Будь доброй, дева, умных знай, конечно, Дела верши, а не мечтай о них: Звучат пусть жизнь, и смерть, и мир твой вечный — Как сладкий стих.

Из книги «Дети воды, волшебная сказка для земных детей» (1863)

Юность и старость

Когда мир молод, парень, И зеленеет древо, И гусь как лебедь, парень, А девы – королевы. Коня взнуздай-ка, парень, И обскачи весь мир! Свой путь узнай-ка, парень, И ты придёшь на пир. Когда мир старый, парень, И дерева опали, Пусты забавы, парень, И все колёса встали, Ползи к теплу и крову, Больной, лишённый сил; Бог тебе явит снова Лицо, что ты любил.

Данте Габриэль Россетти[104]

(1828–1882)

Из сборника «Стихотворения» (1870)

Лесной молочай[105]

Метался ветер, и застыл В лесу, в полях, лишённый сил; По воле ветра я бродил, Присев, когда он сбавил пыл. Не поднимал я головы, Сжав губы, не шептал: «Увы!» Копна волос – среди травы, В ушах стихает гул молвы. Взгляд пробегает стороной По сорнякам в тени дневной, И вдруг – три чашечки в одной — Цветущий молочай лесной. Здесь я забыл свою беду И мудрость, но всегда найду В осколках прошлого звезду — Тройных соцветий череду.

Из цикла «Дом жизни» (1881)

Сонет 19 – Тихий полдень[106]

В густой траве ты вытянула руки, Где пальцы, словно розы лепестки. В глазах улыбка. Свет и тень легки, Валы небес над пастбищем упруги, И, взглядом не объять, по всей округе Злат-лютики танцуют у реки;