реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 145)

18
Ведь ты, конечно, там, где жизнь сладка, Там, где в цветах мы раньше утопали: В тревоге, горе, страхе был наш путь. В крови все ноги, в синяках рука: Сражался со зверями я в печали И на твоей груди сумел заснуть. О, как я расточал беспечно счастье И не был перед злобою смирен, Блаженствуя, попал я в этот плен, Плен дураков и светского пристрастья. Я впал в соблазн и заслужил напасти, Но никогда не преклонял колен Пред Ханжеством и посреди измен Не одевал, как платье, гнев всевластья. Когда умру, родная, напиши: «Его любовь качалась, как лампада, Что освещала жизни зал не зря, Где каждый уголок и щель в тиши Лучи златые полнили с усладой, И он купался в волнах янтаря». Давным-давно в Италии жила ты, Была принцессой маленькой в стране, Где всё так чудно, сладостно втройне. В глазах: надежда, памяти раскаты, Пророчество – что сбудется когда-то; Судьбе ты «нет» сказала в тишине, Скончавшись незапятнанной вполне: Сердца разбиты, а стихи измяты. Любовь, сплетая годы на станке Веков, тебя нашла рождённой снова И, вырастив, вернула прежний вид; Лишь жизни день тьма скрыла вдалеке, Я выглядел так жалко и сурово, Что руки мне дала ты без обид. И мысли мои пчёлами незлыми Льют в соты для тебя хвалений мёд, Где пахнет роза, где жасмин цветёт, Где ноготки с головками златыми: Они чуть стонут – синий воздух с ними; Души июльский синий небосвод Твой свет сквозь путь фиалковый несёт. В биенье крыл твоё мы слышим имя. Тебе красоты радуги под стать, Где новый дождь и новые восходы. Для новых слёз и новый смех пустой. Так юность возвращается опять: Бежит, отбросив тягостные годы, К златому дому мальчик золотой. Ведь были мы любимцами услад, Осмеивали бедствия и горе, Пасли восторги с нежностью во взоре, Когда и слабый вздох мрачней стократ Апрельских туч – небесных пятен ряд. Я вглубь нырял, в придуманное море, Любил, (как сон – дитя, уставший вскоре), Смеялся, жил: а знал зачем? – навряд. Теперь познал любовь я без предела, Она ведь длится дольше долгих дней; Тебя я так люблю, что недосуг Презреть зверей. Их пушки для расстрела Ворот всех наших буря ставит в круг: Мир так силён, и всё ж любовь сильней. А коль умру, ты не должна страшиться, Иль по ночам спускаться в тёмный зал. Узрит мой кабинет луны овал,