реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 128)

18

Книга 2.11

Уныние

Зачем душа моя тревожно Возобновила в час ночной Свой бой тяжёлый, безнадёжный — Уйти от жизни надрывной? И этим гибель предрекая, Весь прошлый ужас повторив? — Как страсть терзала плутовская, И дружбы слабым стал мотив? Иль чтобы вырвать из забвенья Мне дорогие имена? Сердца влюблённых взяло тленье, Их друга кроет седина. Терпи, душа: придёт возможность Исправить всё и изменить; Погасит музыка тревожность, Ты силы сможешь сохранить. Пускай грядущая услада Переполняет твой бокал, И ты полгрусти будешь рада Отдать за сладостный фиал. Блаженство жизни! В этом пенье Для смертных радость есть втройне! Я дни хвалю – за наслажденье, Но недостаточно их мне.

Книга 2.12

Златое Солнце! луч Твой путь мне озаряет: По кругу день без туч, А ночь – пусть умирает. Не ставишь ты препон Ни мудрости, ни силе, Но правишь бег времён, Что их ведёт к могиле. А коль ты, главный шар, Обходишь мир безбрежный, Что ты вручил нам в дар Отечески и нежно, Сияй же с высоты, Любовью неуклонной И жизнью красоты Наполни сад зелёный; Дабы весну одеть В веселье и блаженство, А летом нам согреть День, полный совершенства. Богатством золотым Коснись плодов, что спелы, На похоронах зим Сквозь тучи смейся смело. Наполни блеском струй Мне утреннее зренье И кровь мою взволнуй Для радостных свершений. Взойди, ведь Бог сказал: «Да будет Свет!», в начале. И нам глаза Он дал, Чтоб Свет сей созерцали. Свети нам сквозь эфир: За тучею густою Не скрой тот сладкий Мир, Где Правда с Красотою. Проснись и шли привет, Дай радости звенящей Твой похвалить рассвет