Я старым книгам и вину,
Которым ход Времён суровый
Вручил изящества покровы,
Всегда был рад, но (entre nous)[209]
Друг – не стареет.
Из сборника «Собрание стихотворений» т. 1 (1895)
Веер маркизы Помпадур
Бел, расписан, утончён,
(Кисть Ванлоо[210] я узнаю),
Любит в буйстве света он,
В сине-розовом рою;
Шёлка слышишь ты струю!
Сверху – тает глаз прищур,
Как роса, что ждёт зарю —
Это веер Помпадур!
Глянь, придворных легион:
Мчат, как бабочки к огню,
В Oeil de Boeuf[211] со всех сторон,
Фрагонара помнишь ню,
Talon-rouge, falbala, queue[212],
Герцог, кардинал – фигур
Много просят за родню, —
Это веер Помпадур!
Суть получше, чем бонтон
В той игрушке, voyez-vous[213]!
Государство, власть и трон,
Дел министров сто на дню;
Может, те, кто вёл резню
Тех, кто создал их сумбур;
Знак, намёк на западню, —
Это веер Помпадур!
Тайну он унёс свою,
Планов, козней, креатур.
А маркиза где? В раю?
Это веер Помпадур!
Из сборника «Собрание стихотворений» т. 1 (1895)
Парадокс Времени
«Идут года»? – Сомненье!
Спит Время, – мы в движенье.
И что за искушенье
Часы остановить,
Чтоб Юность сохранить?
«Идут года»? – Сомненье!
То зрения обман.
Спешим, как ураган,
Мы по лугам в смятенье,
Но, кажется, бежит
Земли привычный вид.
Спит Время, – мы в движенье.
Был прежде завитой
Твой локон золотой,
И мой. Щипцам – презренье.
Но вот пришла пора
Сплошного серебра.
«Идут года»? – Сомненье!
Когда-то в том лесу
Твой «снег» и «роз» красу
Моё хвалило пенье.
Тех трелей больше нет.
А роз где чудных след?
Спит Время, – мы в движенье.
В скрещении дорог
Назад идущий Рок
Унял надежд волненье.
О, где былая страсть?