реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 109)

18
Цветок её и жизнь – всё отдано дракону. И прежде ей пришлось терпеть уроны От бед и мук; а ныне слышит, стой, Рёв зверя, страшный, дикий и густой, Он похотлив, и смотрит разъярённо. Но что ж Персей её от смерти не спасает? По воздуху плывёт он и о ней Вся мысль его; ей кажется – бросает Её герой, когда ей всё больней. Никто быть безоружным не мечтает: Горгоны взгляд, меч, зубы, мощь ремней.

На образ Св. Доротеи[205]

С корзинкой, устланной травой, Иду вперёд, легка, мила, Всем интересно, что с собой В корзинке этой я взяла. В носилках нового плетенья — Цветы – от горечи спасенье. Увы, не лилии они, И не из Цезаря садов! Айва в руке – но, в эти дни Нет на ветвях у вас плодов, Поскольку цвет не брызнул нежный, Раз нет весны, и мир весь – снежный. Нашли их там, где Юг, Восток, Где все забыли о Зиме — Росинка – шпорника глоток, О, не должна ль сгореть во тьме? Искрился влажный луг при свете — Роса иль звёзды капли эти? Айва в руке её? Всмотрись: Скорей луны уменьшен лик. Путь Млечный, Небеса сплелись! То шпорники её. Лишь миг? Душа несётся в эмпиреи? Где плод, цветы, где Доротея.

Горняя гавань

Монахиня надевает покрывало (принимает обет)

Хочу бродить все дни, Где всё цветёт, В полях, где слепней нет, и град не бьёт, Где лилии одни. Прошу, о, дай мне кров, Где есть покой, В той гавани, где молкнет вал морской, И нет штормов.

Свадебный Марш

Жениху Господь дал честь, Стыд невесте; ложе есть, Милых чад, прелестных чад, Свято тело будет несть. Друг для друга утешенье Глубже, чем небес прощенье, Милосердье дал нам Бог, Связь – на век, на век – влеченье. Марш, топчи колосья с нами: Обращаюсь со слезами: Коль брачуешь чудный брак, Дай триумф и жизнь веками.

Яркозвёздная ночь

На звёзды глянь! Глянь, глянь на небеса! Глянь, огненный народец в воздухе резвится! Сверкают сёла, быстрый блеск бойницы! Во тьме лесов лежат алмазы! Фей глаза! Холодный луг, где золото-роса!