Сергей Редькин – Игра в прятки (страница 1)
Игра в прятки
Сергей Редькин
© Сергей Редькин, 2025
ISBN 978-5-0065-2703-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Авторский перевод с английского под редакцией Елены Кудряшовой
Посвящается моим родителям
Глава 1
Офис был просторным и по-современному роскошным: много естественного света, проникающего через большие окна, серые стены, черная кожаная мебель и картины-произведения современного искусства на стенах. Не могу сказать, что мне нравился такой стиль. Я бы предпочёл более классические интерьеры. Однако всё это, а также расположение офиса на верхнем этаже самого высокого здания в городе, должно было демонстрировать, что его владелец – человек не просто состоятельный, но обладающий значительной финансовой властью.
Апрельское утреннее солнце ярко светило в ясном голубом небе, добавляя насыщенности декору этого места, где десятки миллионов различных валют регулярно зарабатывались ещё до того, как некоторые люди выпивали свою первую чашку чая. Я сидел за большим журнальным столиком в одном из двух cделанных на заказ и очень дорогих на вид кресел в той части офиса, где владелец хотел бы, чтобы люди чувствовали себя более комфортно, всего в нескольких метрах от его большого, тщательно организованного рабочего стола с двумя широкими компьютерными мониторами.
Человек, с которым я встречался, был одним из самых успешных «денежных волшебников» в Сити. Его звали Джаред Шеннон, и он был на несколько лет моложе и на пару миллиардов долларов богаче меня. Последний факт раздражал, а первый – сбивал с толку.
Зачем человеку его уровня говорить со мной о моём небольшом проекте по деревенскому строительству? Да, я знаю, что не являюсь среднестатистическим Джо, но я вряд ли мог представлять для него какой-либо личный интерес, если только он не держал под контролем абсолютно все вопросы в своей собственной компании, что было крайне маловероятно. В его империи было достаточно людей, с которыми я мог бы провести совещание и получить то, что хотел, без встречи с ним самим. Это могло иметь смысл, только если ему нравились аристократы и их поместья. Какова бы ни была причина, я сидел в его офисе, и это было всё, что действительно имело значение на данный момент.
Я пытался сосредоточиться и оценить эту возможность, но это было трудно сделать из-за похмелья, которое я пытался подавить обезболивающими. Пойти на вечеринку вчера вечером и провести половину её, флиртуя с несколькими раскрепощёнными молодыми женщинами, чтобы позже продолжить знакомство с ними в моей квартире оказалось не очень-то хорошей идеей. Одна из них, надо сказать, всё-таки была восприимчива к моим ораторским навыкам, и мне пришлось разбудить её пораньше и посадить в такси, чтобы успеть привести себя в порядок перед вышеупомянутой встречей.
– Ну, я не думаю, что у меня есть еще вопросы, – сказал Джаред, небрежно держа в руках то, что, по-видимому, было моим коммерческим предложением. Он сидел в другом кресле, возвышаясь надо мной на противоположной стороне стола. Джаред был высоким мужчиной в хорошей форме, примерно сорока лет, с лицом, излучающим интеллект и уверенность. – Может быть, у вас есть вопросы ко мне?
Джаред был одет в простую, но очень качественную футболку, сшитую на заказ, джинсы и пару кроссовок от Louis Vuitton. Любой, кто не разбирается в хорошей одежде, даже не взглянул бы дважды на этого человека на улице. Однако я, как человек, знающий в этом толк, отметил про себя, что кто-то явно проделал большую работу, создавая данный образ для Джареда. Но часов на нём не было. Вероятно, он был одним из тех людей, которые могут позволить себе любые часы в мире, но предпочитают проверять время на своём телефоне. Для меня подобное отсутствие традиций было показателем «новых денег».
Мне тоже нравится чувствовать себя комфортно в своей одежде, но я не любитель футболок. На мне были симпатичный светло-коричневый пиджак от Orazio Luciano и белая рубашка от Jean-Manuel Moreau, которые я заказал в Париже. Я немного почитал о компании Джареда и знал об их политике в отношении повседневной одежды. Я тоже мог бы выглядеть повседневно: на мне были джинсы от Luigi Borrelli и удобные лоферы от Tod’s – это, так сказать, моё понимание стиля casual.
Я выбрал часы Patek Philippe World Time с серебристо-синим циферблатом и платиновым корпусом, которые напоминали мне о том, какие деньги были у моей семьи. Это то, что любой ценитель часов расценил бы как тему для интересного разговора, но, к сожалению, подобная деталь, вероятно, останется незамеченной людьми без часов. Мне нужно было сделать вид, что, помимо Джареда, у меня есть и другие «варианты» для развития моего проекта.
– У меня тоже нет вопросов, – сказал я, чувствуя облегчение от того, что встреча подходит к концу, и мечтая о большой чашке кофе. – Я просто хотел поблагодарить вас за возможность встретиться лично.
Признаюсь, в последнее время мои дела шли не лучшим образом, и эта сделка была для меня особенно значимой. У меня было несколько богатых друзей, но они не проявили интереса к моей идее, поэтому я был вынужден общаться с людьми, которые мне не особо нравились.
Я осторожно намекал им, что рассматриваю возможность использования части нашего фамильного поместья для строительства жилья. Это были люди с хорошими связями, и именно они привели меня к этой встрече – возможному источнику желаемых инвестиций, хотя я и не ожидал, что встречусь с самим Джаредом Шенноном.
Моя идея построить несколько коттеджей для состоятельных людей, вероятно, показалась ему несерьёзной. Однако кто-то однажды сказал, что все важные дела начинаются с чего-то простого, и я, конечно, надеялся, что в моём случае получится именно так.
Кроме того, в наше время нужно быть гибким, когда речь заходит о зарабатывании денег, даже если человек с дворянским титулом должен превратить часть своих старейших парков в объекты недвижимости. Мне пришлось пойти на риск, чтобы восстановить своё финансовое положение, прежде чем начинать продавать вещи, которые я хотел бы сохранить.
И ещё одна вещь, о которой я, конечно, должен был помнить – отец сказал мне, что это будет мой последний шанс использовать семейные средства, которые видели лучшие дни. Если эта идея не сработает, мне, вероятно, придётся пройти онлайн-курсы и освоить бухгалтерский учёт или что-то в этом роде. Найти честную работу, так сказать. Но я старался не позволять этой «маленькой детали» затуманивать моё сознание.
– Но хотелось бы понять, – произнес он, глядя на меня с улыбкой. – Ты действительно меня не помнишь, да?
– Прошу прощения?
Джаред хлопнул себя по колену и усмехнулся. – Я тут всё это время думал, что ты не хочешь смешивать личные и рабочие моменты, но теперь я вижу, что ты не представляешь, кто я такой.
Мне стало немного не по себе. Я не привык, чтобы люди, которых я не очень хорошо знаю, разговаривали со мной в таком панибратском тоне. Но, как говорится, бедному да вору всякая одежда впору. Сейчас мне придется ему подыграть.
– Боюсь, я не совсем понимаю. Я знаю, кто вы, – сказал я, стараясь говорить как можно более профессионально. Я даже выдавил улыбку, хотя и не очень искренне. – Мы раньше встречались?
– Да, встречались, – ответил он, перестав смеяться. – Ладно, мы знакомы уже довольно давно. – Он посмотрел на меня и добавил: – Когда я говорю «давно», я имею в виду то время, когда мы были детьми. Ну, по крайней мере, я.
Это никак не помогло мне вспомнить, и я решил сделать ещё одну попытку.
– Мы ходили в одну школу? Думаю, я бы вас запомнил.
– Нет, мы не могли ходить в одну школу.
Джаред встал и подошёл к своему столу. Он взял фотографию в дорогой на вид серебряной рамке и протянул её мне.
– Это моя мать, – сказал он.
Я взял фотографию. Женщина показалась мне смутно знакомой. Она могла быть кем угодно, но я чувствовал, что Джаред ждёт от меня, что я её узнаю.
– Понятно.
– Она работала в Мэйпэл Гроув Хаус, – сказал Джаред, ожидая от меня какой-то реакции типа «ага». – Её звали Сьюзан Шеннон.
– О, повариха? – спросил я, снова взглянув на фотографию. – Конечно, Сьюзан. Я её помню. – Я помнил её имя, но совершенно забыл, как она выглядит. – Так, должно быть, вы… – попытался я предположить, потому что не мог вспомнить, сколько у неё было детей.
– Малыш Джей, – закончил Джаред.
– Конечно, Малыш Джей, – сказал я, глядя на него и медленно узнавая маленького негодяя, которого видел у нашего дома, когда был подростком. У Сьюзан был один сын. Теперь я вспомнил. Малыш Джей и мой младший брат частенько играли в нашем саду. Думаю, они были друзьями.
Как я мог упустить этот факт в своей так называемой подготовке к сделке? Ради Бога ведь даже его фамилия всё ещё была Шеннон. Почему никто из знакомых не сказал мне об этом?
Теперь я начал понимать, почему мы проводим встречу в его офисе, а не в конференц-зале. На минуту я наивно вообразил, что, возможно, моё «блестящее» коммерческое предложение всё-таки не было для Джареда чем-то тривиальным. Встреча постепенно становилась неловкой даже для меня. Я пытался получить долгожданное финансирование от сына бывшей поварихи нашей семьи, с которым мой младший брат постоянно играл в пятнашки. Хуже того, я не узнал его и его мать. Это нельзя было назвать «хорошим началом» профессиональных отношений.