Сергей Пухаев – ДЕТИ САЛЬВАТОРА (страница 8)
По сравнению с пыльным и душным Буэнос-Айресом островок казался маленьким раем.
Кокосовые пальмы скрывали в своей тени большой двухэтажный дом и другие хозяйственные постройки.
Каменная дорожка от дома заканчивалась небольшим пирсом.
К пирсу были пришвартованы яхта и большая моторная лодка. Людей видно не было.
Ихтиандр понял, что прибыл по назначению.
На предыдущих островах он видел лишь лачуги из бамбука и листьев, а здесь стоял двухэтажный каменный дом и кирпичные постройки.
На явно привозном грунте росли фруктовые деревья, кустарники и пальмы.
Сняв с Лидинга ошейник со своим мешком, Ихтиандр опустился под воду.
Рифы здесь, как и в предыдущих лагунах были изумительны. Между живописными кораллами и разноцветными водорослями, в поисках пропитания, суетились многочисленные стаи рыб.
Большинство рыб кроваво-красных, зеленых, голубых, желтых в черную полоску, он видел впервые.
Ихтиандр привязал свой мешок к крайней опоре. Разделся. Достал из мешка сумку с жемчугом и пакеты с майкой, шортами и кожаными сандалиями. Свою подводную амуницию он убрал обратно в мешок и закрыл.
СЕМЬЯ ВИЛЬБУА
На берегу, он оделся. Одежда, несмотря на пакеты, оказалась влажной. Ихтиандр постоял у плодового кустарника, загораживающего его от окон дома несколько минут пока полностью не обсох. Затем подошел к дому и постучал в дверь.
Послышались торопливые шаги, дверь открыла молодая красивая девушка с карабином в руках.
–
Могу я видеть Армана Вильбуа, – быстро спросил Ихтиандр, видя недоумение на ее лице.
Девушка, видя, что на пирсе нет посторонних лодок, повернулась в прихожую и крикнула. – Папа, тебя спрашивает молодой бородатый человек неизвестно как здесь очутившийся.
Из комнаты послышалось. – Я догадываюсь, кто это, веди его, скорее в дом.
–
Я от доктора Сальватора, – торопливо сказал Ихтиандр, проходя в гостиную.
–
Да, да, Ихтиандр, заходи сынок, я тебя давно жду, – сказал крепкий, загорелый спортивного вида мужчина, вставая из-за стола.
–
Папа, ты нам ничего не говорил, что ждешь гостей, – обиженно сказала девушка, вешая карабин на стену
.
Со второго этажа по лестнице спускалась женщина и молодой человек чуть постарше Ихтиандра.
–
Точно, ничего не говорил, – сказал молодой человек.
–
Сейчас все расскажу, – засмеялся Арман Вильбуа.
– Ихтиандр, знакомься, это моя супруга Одель и мои дети Оливье и Изабелла.
Сальватор мне много писал о тебе, но я решил сохранить все в тайне. Теперь, когда мои дети взрослые они могут узнать о тебе все. И я уверен, что полученная информация не уйдет дальше нашего дома.
–
Итак, знакомьтесь, – Арман повернулся к семье.
–
Это Ихтиандр, сын моего старого верного друга доктора Сальватора.
Одель, ты знаешь, что благодаря этому великому человеку, я не сижу в тюрьме, а живу и продолжаю работать на благо всего человечества.
Да, дети, он успел посадить меня с женой и маленьким сыном на теплоход, снабдил большими деньгами на покупку и обустройство этого прекрасного острова.
Изабелла родилась уже здесь.
Сейчас доктор Сальватор сам сидит в тюрьме, куда они попали с Ихтиандром по недоразумению.
Ихтиандра удалось освободить, но все думают, что он мертв и Сальватор хочет, чтобы так все и считали.
В последнем письме он написал, что отправил своего сына к нам, что с помощью Ихтиандра в океанографии исчезнут почти все белые пятна и нас с ним ждет большая работа.
Сам он скоро получит освобождение и обязательно к нам приплывет.
Изабелла, с интересом рассматривающая гостя с улыбкой спросила.
– А как ты к нам добрался? На пирсе только наши средства передвижения, не по воздуху же? Или у тебя есть подводная лодка?
– Все вопросы потом, – сказал Арман, – а сейчас кормить гостя.
Одель быстро приготовила овощной салат, пожарила часть крупного тунца, и пододвинула гостю тарелку с фруктами.
Ихтиандр, увидел свое лицо в зеркале и засмеялся. – Извините, ножи, острые как бритва у меня есть, а вот побриться, было как-то не к чему.
К столу он вышел причесанным, побритым и сразу помолодевшим.
Изабелла залюбовалась юношей, щеки ее зарделись и, опустив глаза, она выбежала на улицу.
Ихтиандр с удовольствием съел салат, жареную рыбу и фрукты. Что не говори, но он около года питался только сырой рыбой и устрицами.
Поев, Ихтиандр вспомнил, что пришел с подарком. Свою сумку он оставил в прихожей.
Поблагодарив хозяйку за обед, он принес сумку в гостиную и поставил ее на стол.
–
Это вам, небольшой морской подарок, – скромно сказал Ихтиандр.
В комнату вбежала Изабелла и взволнованно прокричала. – Там у пирса большой дельфин, что-то громко щебечет и не собирается уплывать, будто ждет кого-то.
–
Да, это мой друг Лидинг, – засмеялся Ихтиандр. – Мы приплыли вместе, он помогал мне с доставкой моих вещей.
–
Так вы попали сюда вплавь, своим ходом, – удивленно спросила Изабелла.
Все вышли на пирс. Лидинг увидев Ихтиандра, радостно застрекотал, подплыл к пирсу и принялся с ним целоваться.
Все были в восторге от этой трогательной сцены.
Изабелла побежала в дом, вернулась с ведерком свежей рыбы и стала из рук кормить умного дельфина.
Оливье пожал Ихтиандру руку и сказал. – Да, у тебя отличные друзья.
Когда вернулись домой, Одель открыла сумку и удивленно ахнула.