реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Патрушев – Камень и яблоня (страница 1)

18

Сергей Патрушев

Камень и яблоня

Глава 1. Четвертый в отряде

Гильдия авантюристов «Стальной предел» встретила Альберта привычным гулом. Здесь всегда было шумно: лязгали кружки, кто-то громко спорил о цене за шкуру тролля, а в углу, где вечно коптила масляная лампа, пьяный лучник пытался доказать картографу, что драконов не бывает. Пахло здесь дешевым элем, старой кожей и потом – тем особым, въевшимся в стены запахом людей, которые каждый день рискуют жизнью ради мешка серебра.

Альберт стоял у стойки, машинально проводя пальцами по эфесу своего клинка. Оружие было его второй натурой: узкая, чуть изогнутая сталь, удобная и для рубящего удара, и для быстрого выпада. Ему было двадцать шесть, возраст, когда молодость уже не прощает глупых ошибок, но опыт еще не успел превратить человека в циника. Светлые волосы, собранные в низкий хвост, открывали высокий лоб, на котором сейчас залегла сосредоточенная складка.

– Значит так, – девушка-секретарь с усталыми глазами пробежалась пальцем по пергаменту. – Тебя определили. Четвертый в отряд к Эйнару.

– К Эйнару? – переспросил Альберт, стараясь, чтобы голос прозвучал равнодушно. Имя было ему знакомо. О «Стене Севера», как прозвали Эйнара в гильдии, ходили легенды. Говорили, он может удерживать проход в узкой расщелине против полудюжины гоблинов, не сделав и шага назад.

– Ага. Щит, мастер поддержки, один мечник… и ты. – Секретарша подняла на него взгляд. – Только учти, парень, их прошлый мечник… ну, скажем так, не справился с темпом. Эйнар не любит, когда кто-то выпадает. Если будешь тянуть лямку, он сам тебя турнет, и тогда в гильдии на тебя косо посмотрят.

Альберт молча кивнул. Он не был похож на человека, которого легко сломать. За плечами у него было три года наемничьих стычек, полгода в охране караванов через Лисий лес и долгие, выматывающие ночи, когда он учился соединять два своих дара. Меч он знал с детства – отец учил фехтованию жестко, без поблажек, заставляя водить клинком до кровавых мозолей. А магия… магия огня проснулась в нем позже, обжигая изнутри и пугая своей необузданной силой. Теперь, после сотен часов медитаций и десятков сожженных дровяных сараев за городом, он научился сдерживать пламя, превратив его в продолжение своего клинка. Но здесь, в гильдии, об этом знали немногие. Для большинства он был просто мечником с хорошей стойкой.

– Комната для сборов, третья дверь направо, – бросила секретарша, теряя к нему интерес.

Альберт толкнул тяжелую дубовую дверь и на мгновение замер на пороге.

В комнате было трое.

Тот, кто сидел ближе всех, сразу приковал к себе внимание. Эйнар. Огромный мужчина, чьи плечи, казалось, не помещались в дверной проем, хотя сейчас он сидел на лавке, неспешно натирая воском свой башенный щит. Щит был чудовищный – выше колена Альберта, со следами глубоких царапин и въевшейся в металл кровью. Сам Эйнар выглядел как кусок скалы, которому по какой-то случайности придали человеческую форму: грубое, обветренное лицо, короткий ежик седых волос, тяжелая челюсть. Он даже не поднял головы, когда вошел новичок, продолжая методично втирать воск круговыми движениями. Каждое его движение дышало спокойной, несокрушимой силой. Это был Мастер Щита, стена, на которую можно было положиться или, если не повезет, разбиться.

В углу, завернувшись в длинный плащ с капюшоном, сидел второй. Лица его почти не было видно, только острый подбородок и тонкие губы, которые постоянно шевелились, словно беззвучно проговаривая заклинания. На поясе у него висело несколько кожаных мешочков с травами и странными амулетами. Это был Мастер Поддержки. Его называли Лиэн. В гильдии ходили слухи, что он способен остановить кровь одним прикосновением и наложить такое ментальное плетение, что враг перестанет видеть свои цели. Но сейчас Лиэн просто сидел в тени, отстраненный и холодный, наблюдая за происходящим скорее внутренним зрением, чем глазами.

И третий. Мечник.

Он стоял у окна, прислонившись плечом к косяку, и лениво крутил в руках короткий фальшион. Его звали Корвин. Он был примерно ровесником Альберта, но если Альберт был поджар и стремителен, то Корвин казался гибким, как ивовый прут, – опасная, текучая грация. Он первым поднял глаза на вошедшего и усмехнулся уголком губ.

– А вот и наш пополнение, – протянул он, не прекращая крутить оружие. – И чего же нам не хватало? Еще один парень с железкой. Думаешь, справишься там, где прошлый обосрался?

Альберт не ответил. Он спокойно закрыл за собой дверь, снял с плеча дорожную сумку и аккуратно поставил ее у стены, напротив лавки, где сидел Эйнар. Его движения были размеренными, без лишней суеты. Только когда он выпрямился, он наконец встретился взглядом с Корвином. Взгляд у Альберта был спокойный, даже немного усталый, но в глубине серых глаз тлел едва заметный отсвет – словно где-то далеко, в самой глубине, горел уголек, готовый в любой момент разгореться в пламя.

– Я слышал, ваш прошлый мечник не умел работать в связке, – ровно сказал Альберт, обращаясь ко всем троим, но глядя на Корвина. – Со мной этого не случится.

Корвин хмыкнул, собираясь что-то съязвить, но в этот момент Эйнар оторвался от своего щита. Он поднял голову, и тяжелый взгляд его маленьких, глубоко посаженных глаз вонзился в Альберта, как копье. Тишина в комнате стала вязкой. Лиэн даже перестал шептать, заинтересованно приподняв капюшон.

– Покажи руки, – голос Эйнара прозвучал низко, раскатисто, словно камни перетирали друг друга.

Альберт не стал спрашивать зачем. Он молча вытянул руки ладонями вверх. Кожа была жесткой, покрытой сеткой старых шрамов и мозолей – следствие долгих лет работы с рукоятью. Никаких ожогов от неумелого обращения с магией, никаких дрожащих пальцев новичка. Эйнар изучал его руки с тем же пристрастием, с каким только что натирал щит.

– Не ножовщик из трактирной шпаны, – констатировал он, и в его тоне послышалось нечто вроде удовлетворения. – Руки знают клинок. А глаза? Глаза знают, что такое смерть?

– Достаточно, – коротко ответил Альберт.

Эйнар кивнул, словно для себя, и снова опустил взгляд к щиту. Это был приговор, и Корвин это понял. Он скривился, но спорить с ветераном не стал, лишь отошел от окна и демонстративно принялся проверять заточку своего фальшиона, нарочито громко проводя оселком по лезвию.

Лиэн наконец подал голос. Он говорил тихо, с легкой картавостью, и каждое его слово, казалось, повисало в воздухе, обволакивая слушателя.

– Твоя аура… плотнее, чем у обычного воина. – Из-под капюшона блеснул внимательный, цепкий взгляд. – Внутри что-то есть. Искра? Жар?

Альберт внутренне напрягся. Он ожидал вопросов, но не таких прямых. Мастер Поддержки был опаснее, чем казалось на первый взгляд. Он видел то, что другие предпочитали не замечать. Альберт не подтвердил и не опроверг его слова, лишь слегка повернул голову, глядя на него.

– Я пришел сюда работать клинком, – сказал он, тщательно взвешивая каждое слово. – Остальное – второстепенно, если отряд слажен.

Лиэн тихо рассмеялся, и смех этот был похож на шелест сухой листвы.

– Слаженность, – повторил он. – Мы – щит, поддержка и два меча. Это не квартет менестрелей, парень. Это машина для убийства. Если твой «огонь», настоящий или метафорический, выйдет из-под контроля, ты подставишь не только себя. Я не лечу глупость. Я лечу раны.

Он замолчал, и в комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая только скрежетом точильного камня Корвина.

Эйнар поднялся. Даже в полумраке комнаты он возвышался над всеми, заслоняя собой стену. Он накинул на плечо ремень щита, и тот послушно лег на его спину, как панцирь черепахи.

– Задание простое, – пророкотал он, глядя поверх голов, куда-то в точку на стене. – Вылазка в Северные курганы. Говорят, там завелись некроманты-одиночки. Поднимают мелочь: скелетов, пару гулей. – Он перевел взгляд на Альберта. – Посмотрим, как ты танцуешь в паре с Корвином. Если будешь спотыкаться, вернешься в гильдию пешком. Если умрешь – останешься там.

– Я не умру, – ответил Альберт, и в его голосе впервые прорезалась сталь.

Корвин фыркнул, но уже без прежней насмешки. Альберт заметил, что тот изменил стойку – чуть сместил центр тяжести, как делают фехтовальщики, когда присматриваются к потенциальному противнику, проверяя, не ошибся ли в оценке.

– Через час у ворот, – бросил Эйнар и первым вышел из комнаты, его тяжелые шаги заставили вздрогнуть половицы.

Лиэн поднялся бесшумно, как тень, и, проходя мимо Альберта, на мгновение задержался.

– Искра, – прошептал он одними губами, и в его взгляде мелькнуло что-то похожее на предвкушение. – Береги ее. В курганах ей может найтись работа.

Он скользнул за дверь, оставив Альберта и Корвина одних.

Корвин сунул фальшион в ножны и, проходя мимо, чуть задел плечом Альберта. Несильно, но достаточно ощутимо, чтобы обозначить границу.

– Смотри, – сказал он, не оборачиваясь. – Я не противник, если ты умеешь держать клинок. Но если будешь путаться под ногами, я тебя не прикрою. У нас с Эйнаром свои порядки. Либо ты в ритме, либо ты – дыра в строю.

– Я не прошу меня прикрывать, – спокойно ответил Альберт. – Я сам могу постоять за себя.

Корвин наконец обернулся. В его глазах плясал опасный, веселый огонек.