18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Морозов – Да будет тьма (страница 12)

18

– Ублюдок! – вскрикнул Джонатан, нажав на спусковой крючок, но раздался лишь глухой щелчок механизма.

– Мистер Картер, ваша встревоженность весьма понятна. Уверяю вас, что пока вашей семье ничего не угрожает, – сказал Томас.

– Что вам надо? – спросил Картер, опустив пистолет.

– Что ж, прошу прощения за бестактность. Но люди с вашим темпераментом требуют именно такого подхода. Меня называю Томас Хэтэуэй, и я по поводу вашей профессиональной деятельности, мистер Картер, – ответил Томас. – В ваших же интересах отвечать на мои вопросы и делать то, что я вам скажу. В противном случае вы рискуете безопасностью ваших родных.

– Ты мне угрожаешь? – гневно спросил Картер.

– В моих словах нет угрозы, в них только предупреждение.

Джонатан ринулся в сторону Томаса, замахнувшись пистолетом. Но дворецкий, сделав шаг вперед, нанес удар в грудь разъяренного отца с такой силой, словно его на полном ходу сбил с ног разъярённый бык. Картера отбросило прямиком на тумбу у кровати, которая под его весом треснула в нескольких местах. Велма и Дженифер вскрикнули от испуга. Джонатан лежал на полу в свете дрожащего пламени свечи, стонал от боли и изо всех сил пытался подняться на ноги. Из его спины, на месте удара о тумбу, сочилась кровь, пропитывая рубашку алым пятном.

– Мисс Картер, помогите мужу подняться на ноги и будьте любезны повлиять на него. В ваших интересах и интересах вашей дочери сделать так, чтобы глава вашего семейства был более сговорчивым.

Трясущаяся от страха Велма вскочила с постели и принялась поднимать Джонатана.

– Джонатан, ради всего святого, умоляю тебя, сделай что он просит, – умоляла в слезах Велма.

Картер, кряхтя от боли, посмотрел в глаза своей жены. Он несколько секунд смотрел на нее, не отводя своего взора. Маршал не думал, что вновь увидит этот взгляд спустя годы.

После участия неофициальных добровольческих отрядах, действующих против племен коренных жителей, Джонатан Картер стал охотником за головами. Их группа из пяти человек, возглавляемых опытным охотником по имени Вильгельм, замарывала руки в крови и проходила через ад, и с каждым завершенным делом Картер все меньше ценил человеческие жизни. Пока однажды он и его коллеги по грязному бизнесу не взялись за поимку беглого преступника, скрывавшегося от закона вот уже более пяти лет. Группа Вильгельмы выследила беглеца на маленькой ферме вдали от поселений.

– Ты уверен, что этот ублюдок скрывается именно здесь? – спросил Картер у Вильгельма, глядя издалека на ферму.

– Без сомнения, Джо, это он, – ответил Вильгельм и продолжил инструктировать группу. – Итак, господа, этот негодяй долго скрывался от закона, но сегодня эта оплошность будет исправлена. С ним церемониться не будем: награда что за живого, что за мертвого одна, поэтому главное – не стреляйте ему в лицо. Он сейчас возится у изгороди, и оружие у него я не увидел, но все равно сохраняем осторожность. Всем держать оружие наготове. Выдвигаемся, господа, сегодня вечером мы отпразднуем.

Охотники верхом на лошадях подъехали к изгороди, которую чинил мужчина. Группа Вильгельма спешилась, приветливо помахали беглецу. Они привязали коней к ограде и направились к мужчине, а тот пошел к ним навстречу.

– Чудная у вас ферма, Норберт, – похвалил Вильгельм, приближаясь к беглецу. – Всегда мечтал о такой.

– Кто вы такие? – спросил землевладелец, подойдя к группе.

Вильгельм выхватил пистолет и прострелил ногу беглого преступника. Норберт упал на землю, схватившись руками за место попадания, крича от боли.

– Да уж, Норберт, ты так долго скрывался от закона, что растерял чувство осторожности. Неужели ты действительно счел, что все содеянное останется в прошлом, и наказание не настигнет тебя? – спокойно говорил Вильгельм, перезаряжая свой пистолет.

В этот момент на пороге дома показалась женщина. Она бежала к месту событий, кричала, чтобы чужаки оставили их в покое. Вслед за ней из дома выскочили двое детей четырех лет, которые бежали за матерью.

– Надо же, это твоя новая семья, Норберт? – спросил удивленно Вильгельм. – Смотрю, ты времени зря не терял, и уже успел ощениться.

Группа Вильгельма засмеялась, все, кроме Картера. Он не был в подобных ситуациях: всегда перед ним стояли беглые рабы, убийцы и грабители, а сейчас – женщина и дети. Конечно, когда он воевал с индейцами, ему приходилось убивать и женщин, и детей, но их он не считал за людей вовсе, оттого и не испытывал к ним сочувствия.

Женщина упала на колени у стонущего от боли Норберта и в слезах умоляла не убивать мужа.

– Не делайте этого, прошу вас ради всего святого! Зачем? Почему вы это делаете? Мы ничего плохого не сделали! Не убивайте его! – просила женщина, а позади нее хныкали двое детей, один из которых сжимал в руках выточенную деревянную игрушку.

– О нет, мэм, сожалею, но, увы, ваш муж как раз-таки много чего натворил. Вряд ли он вам об этом рассказывал, но он еще тот негодяй. И мы пришли за его головой.

Вильгельм демонстративно пристрелил мужчину. Эхо выстрела заглушил вопль женщины и громкий плач детей. Картер вздрогнул от этого крика и плача, но не хотел показывать вида.

– Черт, заткните этих чертовых маленьких гаденышей! – крикнул Вильгельм своим коллегам, вновь спокойно перезаряжая свой пистолет.

Группа начала переглядываться между собой, не поняв, что именно в виду имел главарь.

– Вы что, не слышите меня? Пристрелите этих щенков, живо! – крикнул Вильгельм, прервав процесс заряжания пистолета.

– Не-е-ет! – вскрикнула еще громче женщина. – Не делайте этого! Умоляю Вас!

– Но, сэр, это же дети, – сказал один из наемников.

– Вильгельм, это уже слишком, они же дети! Мы пришли за Норбертом и… – начал Картер, но был перебит.

– Черт возьми, если вы не пристрелите этих говнюков, то я пристрелю кого-нибудь из вас! – выхватив второй свой пистолет, крикнул Вильгельм.

Двое из группы замешкались, но достали пистолеты и направились к детям. Вильгельм, увидев это, убрал второй пистолет и продолжил заряжать первый.

– Умоляю вас, не делайте этого! Не убивайте нас, прошу ради Бога! – кричала женщина, кинувшись к ногам Вильгельма.

– Да заткните эту тварь! – оттолкнув ее ногой крикнул Вильгельм.

Третий охотник схватил ее за руку и начал оттаскивать.

– Вильгельм, нам не стоит того… – начал Картер.

Раздался выстрел, и почти сразу – второй. Картер вздрогнул и обернулся на звуки выстрелов. Он увидел лишь, как маленькие тела упали на землю. Женщина взвыла от невыносимого горя, пытаясь вырваться из лап наемника, но тот прервал ее крик сильным ударом по лицу. Она упала на землю и посмотрела на Вильгельма, рядом с которым стоял Картер. От ее взгляда ком подступил к горлу Картера.

– Вильгельм, черт тебя дери, что ты творишь? – вскрикнул Картер.

– Господа, займитесь этой сучкой. Развлекитесь с ней и утешьте. Она в вашем распоряжении, а я пока побеседую с Джо.

Трое охотников схватили женщину и поволокли к дому. Она рыдала и пыталась вырваться, но справиться ей было не под силу. Картер, глядя на это все, не хотел верить, что имеет к этому всему причастие. Он понимал, что они поступают неправильно. Да, они пришли за преступником, но убивать детей и насиловать женщину, невиновных в его грехах, – это шло вразрез с принципами Картера.

– Джонатан, ты как я вижу, совсем размяк. Что случилось? Жалеешь их? – спросил Вильгельм, убирая заряженный пистолет.

– Вильгельм, это все неправильно. Мы не должны были… – начал Картер.

Вильгельм взял Картера за затылок и прижал его лоб к своему.

– Джо, черт возьми, очнись! Мы пришли за гребаным убийцей, а ты распустил сопли! Что случилось? Где тот старый добрый «Снимающий скальпы»? А, Джо?

– Вот именно, мы пришли за ним, а не за его детьми и женой! – возразил Джонатан.

– Ах, черт, Джо, ты хоть понимаешь, что ты мелешь? Это сейчас они безобидные дети, но стоит им подрасти – они придут мстить. И когда они придут за тобой, ты не будешь этому рад. Уж поверь мне, я знаю, что говорю, на собственной шкуре испытал!

– Черт, Вильгельм, мы не детоубийцы! Точно не я!

– Джо если тебе что-то не нравится, можешь валить к чертям собачьим! Я тебя не стану удерживать! – недовольно кричал Вильгельм. – Похоже зря Джаред тогда тебя спас.

Джонатан отвел взгляд чуть в сторону и посмотрел, как трое его коллег тащат женщину к дому, затем вновь взглянул в глаза Вильгельма. В нем вспыхнул приступ ярости. Всю жизнь он считал, что занимался правым делом, но сейчас сам стал тем, с кем боролся последние годы.

– Да, наверное, зря… Для тебя, – сказал Картер и воткнул нож в подбородок Вильгельма по самую рукоять.

Вильгельм мычал, выпучив глаза и вцепившись в руки Джонатана. Через несколько секунд хватка головореза начала ослабевать. Картер резко вынул нож, и тело бывшего коллеги рухнуло на землю. Увлеченные предстоящим весельем, трое охотников за головами не услышали, что их вожак был убит. Картер достал два заряженных пистолета Вильгельма и быстро двинулся в сторону бывших напарников. Нагнав их в нескольких метрах от дома, он выстрелил в спины двоих из пистолетов Вильгельма. Третий от неожиданности бросил женщину, обернулся и, оступившись, упал на спину. Джонатан бросил трофейные пистолеты, достал свой и застрелил последнего охотника, который испуганно просил его пощадить. Взглянув на побитую и заплаканную женщину, лежавшую на земле, он услышал хрип одного из насильников, пытавшегося достать пистолет. Джонатан вынул свой нож, поднял за волосы голову наемника и перерезал его горло.