18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Лукиянов – Тёмные века – эпоха пророков. Книга вторая. Воин с равнины (страница 13)

18

На обратной стороне монеты был выгравирован мужской профиль. Тоже ничего необычного. Обычный мужчина, каких Милрой встречал не только в местном городе, но и у себя в Долине.

Его вообще очень сильно удивляли городские монеты и само понятие денег. Получалось, что можно было не работать в поле, как они с дядей делали это у себя в Долине, а просто взять монету и купить всё, что угодно на рыночной площади. Правда, чтобы получить такую монету, надо было что-то предложить людям, чтобы они готовы были расстаться за это со своими деньгами. Можно было, конечно их отнять, как он сделал это сегодня ночью. В конце концов, Милрой решил, что с деньгами было удобней, чем ходить со своим урожаем по соседям, предлагая капусту взамен на глиняный кувшин, вот только, тут он достал горстку потемневших от времени монет, которые он получил от Карлы за последнее выступление, есть ли разница между ними и монетой Созовайна.

Только сейчас Милрой догадался, как хитро поступила с ним торговка. Скорее всего местные деньги имели силу только в этом городе. Когда он окажется в Торсеке, заработанные им монеты, превратятся в бесполезные кусочки металла. Видимо поэтому тот парень так гордился золотой монетой из Созовайна.

«Чтобы проникнуть в город, монеты должно вполне хватить», – продолжая размышлять, решил Милрой. Ведь он мог показать соглядатаю эту монету и пообещать отдать ещё, когда он окажется на Созовайне поделившись остальной частью выручки после выступления. Надо было только найти достаточно жадного шпиона, который польстится на обещания. А сам факт, что у молодого мага есть деньги с Летающего города, только подкрепит уверенность людей, что у него их может оказаться больше.

Когда последняя часть головоломки встала на своё место, Милрой облегчённо вздохнул. Давно ему не приходилось строить планы и продумывать свои шаги на несколько ходов вперёд. Приятно было почувствовать, что полученные в Лунной долине уроки не прошли для него даром. Оставалось только отработать с Кукой несколько действительно эффектных номеров и уже на закате дня, когда они окажутся в Торсеке они получат приглашение в Созовайн.

Друзья зашли в только что открывшийся трактир, чтобы позавтракать и Милрой послал еноту мысленные образы того, что он успел придумать за предрассветные часы скитаний по городу. Кука был явно не в восторге от перспективы оказаться в нескольких километрах от земли. Он тут же заявил об этом тихим ворчанием. Идея о новых трюках, его обрадовала ещё меньше. Енот и без того терпел из последних сил просьбы Милроя перевернуться со спины на живот или пройтись на задних лапах по десять раз на дню. А тут ещё прыжки и игра со зрителями в угадывании чисел.

Кука немного успокоился, когда ему принесли на тарелке шесть сырых куриных яиц (енот был местной знаменитостью, поэтому трактирщик разрешал ему сидеть за одним столом с Милроем), но ворчать не перестал. Для Милроя же главное было, что Кука в общем согласен с его планом, а детали всегда можно поменять.

Позавтракав, друзья двинулись в сторону рыночной площади. Прежде чем запасаться едой и одеждой, Милрой решил сначала расспросить лавочников о Торсеке. Могло оказаться, что до него всего два дня пути или наоборот два месяца скитаний по пустыне.

Первые двое торговцев никогда не слышали об этом городе. Третий же не дал молодому магу раскрыть рта. Отозвав его вглубь своей лавки, он занавесил за Милроем проход.

– Если ты и дальше будешь ко всем приставать с подобными вопросами, тебе несдобровать, – зловещим шёпотом, предупредил его лавочник. – Меня зовут Хафис и сегодня вечером я отправляюсь в Торсек. Надеюсь у тебя веские причины, чтобы приставать к людям с расспросами об этом городе?

– Довольно веские, – немного растерявшись, Милрой быстро взял себя в руки. – Но что может со мной случиться? Я же просто спрашивал дорогу в Торсек.

– Парень, – Хафис криво усмехнулся. – Если бы я не видел твоих выступлений, я бы решил, что ты шпион одного из правителей Летающих городов.

– Но почему?

– Никто открыто никогда не говорит о том, что хоть как-то связано с Летающими городами. Люди предпочитают либо молчать о них, либо общаться закрыто, как мы сейчас с тобой. Кстати, я назвал тебе своё имя…

– Ох, да, простите. Милрой, а это… – молодой маг указал на енота.

– Кука, – закончил за него Хафис. – Я знаю. Просто невежливо при знакомстве утаивать своё имя.

– Но я и не…

– Знаю-знаю, то что ты неместный делает тебе огромную скидку, но в твоих же интересах впитывать обычаи тех мест, где ты находишься.

Милрой осторожно кивнул. Его начинала настораживать сложившаяся ситуация. Хафис походил на обычного торговца фруктами и специями, которых десятки на рыночной площади. Но почему именно он вызвался объяснить ему правила приличия? Что он хотел от него? Этот вопрос впитался в сущность Милроя ещё с первых уроков Вайнера: «Если люди первыми будут заговаривать с тобой, значит им что-то от тебя нужно. Твоя задача понять – что именно». В ситуации с Карлой он был слишком измотан, чтобы вовремя насторожиться. Но сейчас его бдительность была обострена.

– Так что это за веская причина по которой ты хочешь попасть в Торсек? – повторил свой вопрос Хафис.

– Я слышал, что через этот город можно попасть в Созовайн. А золото одинаково ценится в любом уголке нашей равнины, – вспомнив последние слова прошлого обладателя монеты, ответил Милрой.

– Собственно я так и подумал, – кивая своим мыслям, Хафис сложил руки на груди. – На счёт золота ты прав. Хочешь поразить жителей Созовайна фокусами с енотом?

Слово «фокусы» сильно задело Куку и он собирался тявкнуть на торгаша, но Милрой вовремя послал ему мысленный сигнал, чтобы енот успокоился. Им следовало быть осторожными с незнакомцами. Тем более, что он до сих пор не знал, чего Хафис хочет от него.

– Вот что, – торгаш неожиданно хлопнул в ладони, что-то для себя решив. – Не буду ходить вокруг да около, мне нужен компаньон. На время перехода через равнину. Я собирался сегодня на свой страх и риск отправиться на равнину один, но раз великая Нэрэ послала мне заклинателя зверей, это походит на знак свыше.

– Но зачем тебе компаньон?

– Не притворяйся совсем уж наивным, – подозрительно сощурил глаза Хафис. – Кто в здравом уме будет путешествовать по равнине один?

– Я пришёл в этот город один, – добродушно ответил Милрой.

Настала очередь Хафиса насторожиться. Он ещё раз оглядел молодого мага с ног до головы и едва заметно покачал головой.

– Откуда ты, парень?

Вопрос был скорее риторический, но Милрой решил на него ответить.

– Мы с Кукой пришли из-за гор.

Если он мог усугубить положение, то сделал это с блеском. Торговец надолго замолчал поражённо глядя на Милроя. Сначала он пытался всматриваться в его лицо, пытаясь понять, разыгрывает его Милрой или нет, а когда понял, что молодой маг серьёзен как никогда, тяжёло опустился на стоящую возле него корзину.

– Так что сложного в путешествии в одиночку? – постарался разбить повисшую между ними паузу.

– Для тебя, видимо, сложностей никаких, – глухо отозвался Хафис. – Из-за гор, говоришь?

– Ну да.

– Так до туда два месяца пути!

– Два с половиной, если уж быть совсем точным, – согласно кивнул Милрой.

– И что же тебя привело из-за гор?

По лицу Хафиса было видно, как сильно он удивлён. Милрой откровенно не понимал, в чём причина его странного поведения, поэтому решил меньше откровенничать с ним. Торговец предложил ему идти в Торсек вместе – хорошо. Но пусть сначала постарается объяснить, зачем ему компаньон. Помня ночной разговор, торговец вполне мог планировать убить Милроя и возможно новость, что молодой маг провёл в пустыне больше двух с половиной месяцев, могла подсказать ему, что убить Милроя будет не так-то просто.

– Мародёры, пустынные волки, летающие города, другие торговцы, пылевые бури, змеи, – принялся перечислять Хафис. – И много чего ещё. Ты необыкновенно везучий человек, если за два с половиной месяца сумел избежать всех этих неприятностей.

– С пустынными волками я столкнулся в месяц назад, – пожал плечами Милрой.

– Ну да, ты же заклинатель животных, я как-то не подумал об этом, – в глазах Хафиса блеснул огонёк понимания. – Ты случайно не маг?

– Нет, – убедительно соврал Милрой.

– Хорошо, – придя в себя, вновь оживился торговец. – Что ж, выходит для меня настоящая удача, что мы встретились. Ведь ты согласен выдвинуться сегодня со мной в путь?

– Согласен, но что я должен буду взамен?

– Оплатишь еду и будешь дежурить по очереди со мной по ночам, в остальном – ничего. До Торсека всего две недели пути.

– Но если ты так боишься мародёров, откуда тебе знать, может я один из них? – Милрой никак не мог избавиться от ощущения, что их встреча не случайна.

– Я уже был здесь, когда ты только появился в нашем городе. С первого взгляда ясно, что ты не житель равнины. Да и знаю я хитрую лису Карлу, фокусам с енотом наверняка она научила тебя.

– Скорее не научила, а воспользовалась.

– Я же говорю, хитрая лиса. Ладно, мне ещё торговать и собираться в дорогу. У тебя есть какие-нибудь вещи?

Милрой отрицательно покачал головой.

– Отлично. Значит, выдвигаемся налегке. У тебя ещё будут дела в городе?

Милрой второй раз отрицательно покачал головой.

– Ага, ты просто находка для путешественника, – он потянул Милроя на выход. – Тогда запасайся едой, водой и всем, что тебе понадобится в пути, а вечером, как только сядет солнце, мы трогаемся в путь. Не опаздывай.