Сергей Лукиянов – Рассказы о японских призраках (страница 4)
– Ты помнишь Абецуке? – заметив, что девушка вздрогнула, собака довольно кивнула мордой. – С людьми нам не будет счастья.
– Я знаю, – печально вздыхая, отозвалась девушка.
Несколько лет назад она полюбила юношу, и несколько месяцев жила в человеческом облике. Они были счастливы, пока её красота не навлекла на них несчастье. Завистники убили Абецуке, желая овладеть его женой. Но она им жестоко отомстила.
Две слезы, бесшумно упали на дорожные камни, и тут же исчезли.
– Прости, – завиляла хвостом собака.
В этот момент, охая на все лады, появился тануки. Он был в человеческом обличии, и прижимал ко лбу широкий лист подорожника. Похоже, ему опять досталось от людей…
– Проклятье, – опускаясь рядом с собеседницами, простонал тануки. – Вторую ночь подряд!
– Ты что же, опять неудачно пошутил? – тихо поинтересовалась кошка.
– Нет, – с жалостью глядя на зажатые в руке осколки бутылки из-под сакэ, пробормотал тануки. – Меня попытались съесть.
– Что?! – разом вскрикнули кошка и собака.
– Я как раз проходил мимо дома Канзо, когда правой лапой угодил в его ловушку. Он, наверное решил, что я зарюсь на его овощи, – потирая упомянутую лапку, рассказывал зверёк. – Ладно я вовремя превратился в человека, и он пинками прогнал меня из огорода. Будь я в образе зверя, он бы прибил меня своим тесаком.
– Так зачем же ты туда полез? – удивилась кошка.
– Его дочка попросила меня, – уклончиво произнёс тануки, и поплёлся к своему постаменту.
После неудачного вечера, он всегда, раньше других, возвращался на своё место и засыпал. Но, едва он закинул передние лапки на постамент, во дворе появилась обезьяна. Она по-прежнему выглядела, как седовласый старик, но довольно поблёскивающие глаза, выдавали молодого духа.
– Интересного человека я выловил из вод нашей реки, – многозначительно начала обезьяна, прошлёпав к собравшимся статуям. – Не хотел, чтобы я его спасал, но пришлось подчиниться…
– Опять самоубийца? – безразлично спросила кошка.
– Ага, но какой! Ученик великого кузнеца, мечи которого славятся по всей Японии, – посмеиваясь, ответил старик. – Он решил, что хозяин недооценивает его, а возвращаться домой с позором, не собирался.
– И какой же совет ты ему дал? – кошке иногда не нравилось занудство старика, но ему удалось пробудить в ней интерес.
– Чтобы работал в поте лица, – серьёзно ответила обезьяна. – Правда, едва он услышал это, вновь полез в воду, но мне удалось его уговорить.
– Стоило ли? – разочаровавшись, парировала кошка.
– Сегодняшний посетитель, господин Бонору, просил меня послать ему лучшего оружейника во всей провинции. Догадываетесь, куда я отослал моего молодца?
– И он тебе поверил?!
Поверишь разговаривающей обезьяне, – покатившись со смеху, улыбнулся старик. – Ладно, уже светает.
Опершись на посох, обезьяна приняла своей первоначальный облик, и двинулась к постаменту.
Небо действительно начинало светлеть. Служители храма, скоро проснутся, и займутся повседневными делами, торговлей и сбором пожертвований, а слуги храма отправятся на заслуженный отдых.
Довольный, проделанной духами работой, Мё-о, едва не похвалил их, но вовремя сдержался. Пока статуи выполняли желания людей, ради собственного удовольствия, они приносили большую пользу. Но стоит им почувствовать, что каждую ночь они
Хранитель слишком хорошо знал это. Собственно это была целая история, которую он, возможно, когда-нибудь расскажет своим друзьям…
В этот момент во дворике монастыря послышались шаги монаха. Он шёл открывать ворота, чтобы посетители могли вознести очередные молитвы статуям ками.
Бессмертный
В прибрежном городе Ибусуки, что в провинции Кагосима, жил известный всем бездельник Миеси Йошибару. С самого детства он сидел на шее у родителей, не желая ничему учиться или хотя бы помогать по хозяйству. Вместо этого он шатался по деревне, играя с детьми, и, раскрыв рот, слушал рассказы бродячих монахов.
Так он узнал историю о девочке по имени Яао-химэ, которая отведав мяса нингё (Русалки – морские существа. Считается, что они бессмертны. Человек, съевший мясо русалки, может прожить очень долгую жизнь, фактически, стать бессмертным ) прожила в образе пятнадцатилетней девочки больше 800 лет.
– Но чем же она занималась всё это время, и кто её кормил? – воскликнул поражённый Миеси.
– Она посвятила свою жизнь служению Будде, – отвечал монах. – Что же касается еды, то она ей не требовалась. Бессмертные не нуждаются в пище.
Детям эта история не понравилась, им хотелось слушать о храбрых самураях, одним взмахом меча поражающим целые армии. Потому они тут же загалдели, чтобы монах рассказал им другую историю.
Один Миеси не кричал. Он глубоко задумался. Возможно, впервые в жизни, он думал так долго и усердно.
«Бессмертные не нуждаются в пище, – бормотал про себя парень, возвращаясь домой. – Где же мне найти этих загадочных нингё?» Ему порядком надоело выпрашивать у стариков еду, требующих, чтобы он её отработал. Если же он найдёт русалку, тогда большая часть его проблем тут же решится!
Против обыкновения, он не сел ужинать с родителями. Вместо этого он взял рыболовные снасти отца, и большой разделочный нож. Не сказав ни слова, он отправился на берег моря, искать своего счастья.
Бухта Жемчужных голосов, куда люди боялись ходить после захода солнца, казалась Миеси самым удачным местом для засады на нингё, и он отправился туда, с твёрдым намерением добыть себе бессмертную жизнь.
Набегающие на берег морские волны светились зелёным светом водорослей, на горизонте ещё алели проблески заката, потому он без труда добрался до бухты, и спрятался за камнями.
В считанные минуты его одежда промокла насквозь, а пальцы закоченели так, что он не мог ими пошевелить. Дрожа от холода, Миеси всё же продолжал мечтать о вечной жизни, потому, наверное, и продержался до восхода луны.
Первая русалка выплыла из моря, когда Миеси не мог разжать зубов из-за сильных судорог. За ней тут же появилась вторая. Похожие на молодых девушек, русалки имели зелёную кожу, и спутанные волосы, напоминающие водоросли. Их язык походил на клёкот морских чаек, потому Миеси не понимал, о чём они говорят. Парень лишь надеялся, что его руки не окоченели до такой степени, что он не сможет набросить на нингё сеть.
Всего в бухте собралось восемь русалок. «Волшебное число (У японцев число 8 является священным, приносящим удачу и символизирует бесконечность)», – вяло подумал Йошибару, замахиваясь сетью над головой.
Раздавшийся за броском дикий визг, оглушил Миеси на всю оставшуюся жизнь. На подкашивающихся ногах он добрался до пойманного морского существа, держа наперевес разделочный нож.
– Прошу, не делай этого, – из-под сети на парня смотрела молодая девушка.
– Не беспокойся, – неуклюже связывая русалку, кинул Миеси. – Я не буду тебя убивать.
Больше она не произнесла ни слова. Девушка пыталась молча сопротивляться, но мужчина во много раз превосходил её в силе. Чтобы сломить сопротивление Йошибару вёл себя нарочито грубо. Высвободив из сети руку нингё, он положил её на камень. Ему нужен был только мизинец русалки. Без одного пальца, она вполне могла прожить, а ему хватит на долгую жизнь.
– Не надо – уже зная, что не сможет помешать, ещё раз попросила нингё.
– Это всего лишь палец! – замахиваясь для удара, обнадёжил русалку Миеси.
Но так и застыл с занесённой для удара рукой. Губы девушки не шевелились, но он продолжал слышать просьбы не калечить её руку.
Чтобы не оставалось сомнений, он опустил резак на миниатюрную ручку девушки. Она коротко вскрикнула, и прижала к груди кровоточащую кисть.
– Всё, – освобождая девушку, крикнул Миеси. – Плыви!
Выпутавшись из сетей, русалка отплыла от берега, и скрылась под водой.
Слегка пошатываясь, Миеси выбрался на берег. Он неуверенно разглядывал свою добычу, размышляя над тем, как же её съесть. Огонь мог уничтожить чары бессмертия, но есть сырой палец получеловека! Посетовав на судьбу, парень высосал из обрубка всю кровь, а затем обглодал косточки. Остатки он положил в маленький мешочек, и повесил его на груди.
В деревню Йошибару вернулся ранним утром. Тихо пробравшись в свою комнату, он закутался в одеяло, и проспал до вечера. Парня разбудил голос матери, она интересовалась, не хочет ли он есть.
К своему удивлению, парень признался, что хочет. «Неужели все эти рассказы выдумка?!» Уплетая варёную лапшу, он слушал сетования старика на безалаберность сына. Очистив тарелку и выпив чай, Миеси вышел из дома.
Он решил прогуляться по улице. На дороге ему встретилось несколько прохожих, и парочка пьянчуг, пытающихся выяснить отношения на кулаках. Заинтересовавшись дракой, Миеси подошёл слишком близко, и один из мужчин, двинул ему в челюсть кулаком.
Разозлённый нападением, парень ответил пьяному тем же. Завязалась драка. Миеси почувствовал, как что-то острое вонзилось ему в бок, а один из нападавших сорвал с его шеи мешочек.
– Бежим! – совсем не пьяным голосом, крикнул один из мужчин, и они скрылись в конце улицы.
Удивлённый тем, что его ограбили, Йошибару вернулся домой. Его мать плела корзину возле очага, но, едва завидев сына, издала истошный крик, и бросилась за отцом. Выскочив в главную комнату, он закричал ещё громче, и потребовал от Миеси, чтобы тот убирался из его дома.