Сергей Комалов – Два брата, волк и море (страница 7)
– Вы идите! – сказал Том отцу и брату. – А я пока побуду с ним. Надо, чтобы Волк немного привык к новой среде обитания. Не беспокойтесь! Вечером вернусь.
– Береги себя! – покачал головой отец и вместе со старшим сыном направился к катеру.
– Может, до вечера ещё увидимся! – прокричал Джек, торопясь поскорее возвратиться в порт, где его уже ждал Арчи.
На утренний и дневной рейсы экскурсантов оказалось больше чем достаточно. Приезжие под завязку грузились в катер, и Джеку с другом скучать было некогда. На третью экскурсию пришли человек пятнадцать. Чтобы помочь очередному пассажиру забраться в катер, Джек протянул руку, машинально поднял глаза и неожиданно увидел перед собой прекрасную незнакомку: чуть насмешливые голубые глаза, светлые волосы, ниспадающие на плечи, не тронутое загаром красивое лицо, лёгкое розовое платье. От неожиданности Джек чуть дольше, чем требовалось, держал руку экскурсантки в своей. Заметила ли это она, юноша не понял. Рядом с барышней был её отец, которой, казалось, не привык опекать дочь. Всю дорогу до острова Джек не мог насмотреться на незнакомку. Среди его сверстниц, конечно, были красавицы, но эта на них совершенно не походила. Юноша не очень верил в любовь с первого взгляда, хотя с ним творилось что-то непонятное.
Отдыхающие ступили на землю заповедного острова, где их встретил лесник и гид. Джек мог укатить с Арчи в порт и вернуться за гостями через три часа. А мог просто погулять по заповеднику, пока длится экскурсия. Остаться здесь он имел право, но для этого нужен был предлог. Джек сказал леснику, что ему срочно требуется поговорить с Томом, и спросил, как его найти. «Твой брат знакомит волка с заповедником», – ответил тот, объяснив, где примерно они могут быть. Джек двинулся по указанному направлению, но вскоре свернул и выбрался на тропу, по которой чуть позже должны были пройти экскурсанты. Конечно, Джек не стал их дожидаться. Просто медленно побрёл вперёд, с тем чтобы его догнали. Однако всё получилось не так, как он предполагал. Через пару минут юноша вынужден был остановиться: в нескольких шагах от него, на самой середине тропы, стоял огромный волк. Он был раза в два больше питомца Тома. Джеку ещё не приходилось видеть такого крупного зверя в заповеднике. Волк не проявлял враждебности, но и не собирался уступать дорогу человеку, как это обычно делал любой другой здешний хищник. Старший брат Тома был не робкого десятка, но он растерялся, не зная, как поступить. Откуда-то издали уже доносился голос гида. «Побежать навстречу экскурсантам? А вдруг этот монстр ринется следом? – гадал Джек. – Скрыться в кустах? Конечно, нет!» Неожиданно слева зашуршала трава, и на тропу, чуть не сбив Джека с ног, выпрыгнул другой зверь, который мог существенно разрядить напряжение. Он был ниже в холке, уступал матёрому в весе и силе, но имел одно преимущество – цель. И этой целью стало защитить человека. Любимый питомец Тома встал между Джеком и своим грозным соплеменником. Джек почувствовал тревогу. «Как и почему здесь появился Волк? – гадал он. – Может, что-то случилось с братом? Ведь не уехал же Томми домой, если лесник сказал, что он здесь!» Мысли неслись в голове Джека всё быстрее. Молодой волк тихо зарычал. «Надеюсь, ты знаешь, что делать», – прошептал ему Джек. Волк молчал, зато матёрый наклонил голову и оскалился.
Из-за поворота показались люди. Оценив ситуацию, гид дал экскурсантам знак остановиться. Джек сделал шаг назад, потом отступил ещё немного. И тут противники сцепились друг с другом. Большинство людей даже не поняли, что случилось. После короткой схватки на тропе остался лежать молодой волк с порванным левым ухом и глубокой, как от ножа, раной на шее. Впереди виднелся кровавый след победителя, покинувшего поле боя. Любимец Тома с трудом поднялся на лапы, лизнул руку подбежавшему к нему Джеку и тихо заскулил. Джек погладил зверя по голове и спросил: «Где Том?» Волк сразу подскочил и ринулся в чащу. Не обращая внимания на экскурсантов, Джек рванулся следом, замечая, что раненому Волку каждое движение даётся с трудом. Минут через десять юноша уже потерял направление и не знал, где они находятся. Он только понял, что попал в ту часть заповедника, где нет ни троп, ни тропинок. Зато там хватало острых кустов и ползучих растений, в которых запутывались ноги. Неожиданно остановившись, любимец Тома принялся рыть землю передними лапами. Джек заметил большую яму и множество волчьих следов вокруг. Одни были лёгкие, чуть различимые, другие – тяжёлые, отчётливые. Джек заглянул в яму и в свете догорающего дня увидел Томаса. Тот лежал на боку и не двигался. «Что же делать? – испуганно думал Джек. – Спускаться туда нет смысла. И брату не помогу, и сам не выберусь». «Том!» – позвал он. Брат не подавал признаков жизни. Джек почувствовал ком в горле. Волк решил всё сам. Он тоже знал, что не выберется из ямы без посторонней помощи, но прыгнул вниз и начал тыкаться Тому в голову, теребить его лапами. Минут через пять эти усилия увенчались успехом. Подросток зашевелился и обнял Волка.
– Что случилось, братишка? – услышал он, садясь на землю. – Похоже, ты угодил в чьё-то логово.
– Слава богу, Джек, ты нашёл меня! Как бы нам теперь выбраться отсюда!
– Встать можешь?
– Могу. Вот только плечо…
Том поднялся. Увидев его окровавленную рубашку, Джек понял, почему Волк бросился на матёрого зверя. Брат качнулся и снова сел, опустив голову. Волк заскулил. «Спокойно! Я вытащу вас!» – пообещал Джек. Он быстро нашёл довольно длинную палку и протянул брату, устроившись на краю ямы. Том снова встал и, ухватившись за палку, с третий попытки выбрался наверх при поддержке Джека. Вытащить Волка оказалось посложней. Он был не легче Тома. Отдышавшись, Джек снова улёгся на землю и опустил руки в яму. «Давай, маленький!» – подбадривал своего питомца Томас. Умный зверь с трудом встал на задние лапы, а передние подал Джеку. Силы животного были на исходе. Всё же Волк сумел оттолкнуться от земли, и Джек с трудом вытянул ослабевшего зверя на край ямы. «На берег!» – хрипло проговорил он после небольшой передышки, помогая подняться Тому и подставляя ему плечо. Они двинулись к пристани. Волк, опустив голову, заковылял следом. «Не отставай, маленький! – попросил его Том и добавил: – Нам бы только добраться до катера!»
Уже светились огни причала, когда братья услышали позади себя громкое рычание. Джек обернулся и увидел матёрого. Он тоже был ранен, но полон решимости отомстить. Питомец Тома повернулся в сторону врага, издавая не менее грозные звуки. Шерсть молодого волка поднялась дыбом.
– Иди к пристани, зови людей! – шепнул Джек брату.
– Я не дойду.
– Должен дойти!
Джек понимал, что сделать это Тому очень трудно. Но ещё яснее было, что раненый любимец брата не сможет защититься и погибнет в неравной схватке, если ему не помочь. О себе Джек в тот момент не думал. Как только матёрый ринулся в бой, юноша преградил ему путь, не найдя ничего лучшего, как броситься на хищника с увесистой палкой. Первый удар человека не достиг цели. Второй был сильнее и пришёлся хищнику точно в глаз. Его не спасла звериная реакция. Несколько секунд матёрый в замешательстве крутился на месте. А потом Джек почувствовал острую боль в руке от волчьих зубов. Но сжать их полностью зверю не удалось. Любимец Тома прыгнул на него сверху, заставив отступить. Теряя сознание, Джек видел двух лесников, бегущих к месту неравного боя. Прогремел выстрел, и старший сын Клайнов провалился в темноту. В себя он пришёл лишь на следующее утро. Открыв глаза, увидел знакомый потолок и машинально повернул голову. На соседней кровати спал Том. Посреди комнаты, на ковре, лежал Волк с забинтованной головой, левой лапой и грудью. Морда его была повёрнута к двери, глаза закрыты, но уши, как локаторы, поворачивались на каждый шорох. Джек хотел было приподняться, но острая боль пронзила левую руку. Передохнув и опираясь на здоровую правую, он тихо встал, подошёл к кровати Тома и присел на краешек. Голова немного кружилась. К счастью, брат дышал ровно и глубоко. Почувствовав прилив нежности, Джек осторожно взял руку Тома и прижал её к своей груди. Брат не проснулся, и ни одна мышца его лица не дрогнула. Настала очередь проведать ещё одного пострадавшего. Джек присел на пол рядом с Волком и, дотронувшись до здоровой лапы зверя, прошептал: «Как ты, дружок?» Волк лизнул руку своему защитнику. «Мы любим тебя, герой, – продолжил юноша. – Если хочешь, оставайся у нас! Думаю, лесники теперь будут не против, а родителей мы с Томом уговорим». Понял его Волк или нет, Джек выяснить не успел: дверь открылась, и в комнату вошла мама.
– Сыночек, тебе пока рано прыгать. Давай ложись! – скомандовала Айрин.
– Как Томми? – спросил Джек, возвращаясь в постель.
– Врач считает, что вам обоим крупно повезло. Рана у Тома не очень глубокая, но на его восстановление уйдёт недели три. Ты тоже хорош: на волка – с палкой! Горе с вами, мальчишки! Рука болит?
– Почти нет. Не волнуйся, мама! Всё нормально.
Про руку Джек, конечно же, соврал: она болела. Но случилось то, что случилось. Джек не мог поступить иначе. Он был уверен, что скоро всё наладится. Сожалел старший сын лоцмана лишь о том, что в тот злополучный день ему так и не удалось узнать имя юной леди. «Ещё не все потеряно!» – подумал он и оказался прав.