реклама
Бургер менюБургер меню

Сэмюэль Дилэни – Вавилон - 17. Падение башен. Имперская звезда. Стекляшки (страница 99)

18

Дэниэл произвел какие-то расчеты и удивленно оглянулся.

— Пожалуй, команда набрана, капитан Уонг!..

6

«Здравствуй, Моки!

Ты получишь это письмо, когда мы уже два часа будем в полете. До рассвета еще полчаса, мне так хочется поговорить с тобой, но разбудить тебя еще раз я не рискну.

Ностальгические чувства охватили меня, как только я поднялась на борт старинного корабля Фобосского порта. Он называется „Рембо” (намек на «Пьяный корабль» Артюра Рембопомнишь идею Мюэлза?). Это название навевает приятные воспоминания. Мы отправляемся через четверть часа.

Я сижу посреди грузового отсека в шезлонге и смотрю на стартовый плацдарм. Там и сям возвышаются черные шпили кораблей. Далеко на восток тянутся цепочки голубых сигнальных огней и силовых мезонных линий. Пока все спокойно. Сумасшедшая ночь во время набора команды провела меня сквозь весь транспортный район, через Склеп, на метро и монорельсе, и дальше... Она начиналась так бурно и шумно, и так тихо заканчивается теперь.

Чтоб заполучить стоящего пилота, нужно испытать его на ринге. Бывалый капитан может точно оценить его рефлексы, наблюдая за его действиями в бою. Но я-то не настолько опытна.

Во время нашей последней встречи ты говорил о расшифровке мышечных реакций. Может, ты был и прав. Сегодня ночью я встретила юношу, навигатора, который выглядит так, словно он — дипломная работа Брэнкуши. Я думаю, Микеланджело мечтал, чтобы человеческое тело выглядело именно так. Этот парень родился на Транспорте, он отлично разбирается в бояхя поняла это по тому, как он реагировал на действия моего пилота на ринге. Я по его реакции получала полное представление о том, как идет бой.

Вспомни теорию Де Фора о соответствии психкодов с мускульными реакциями (как дополнение к старой теории Вильгельма Райха о мышечных движениях). Я о ней размышляла прошлой ночью. Этот юный навигатор входил раньше в тройку, состоявшую из двух мужчин и одной женщины, которая погибла во время столкновения с захватчиками. Эти два мужика чуть не вывели меня из себя, я еле сдержалась. Мне пришлось взять их с собой в Склеп, где я нашла замену их женщине. Свершилось чудо. Я думаю, что они до конца жизни будут считать это волшебством. Главные параметры были заложены в картотекеженщина, первый навигатор, лишившаяся двух мужчин. Но как совместить их психкоды? Я прикинула значение кодов Рона и Кэлли на глазок, наблюдая за их речью и поведением. Сведения о мертвецах расположены в регистраторе по психкодам, так что мне оставалось лишь выбрать что-нибудь наиболее подходящее. И тут я вдруг догадалась, как это можно сделать. В списке оказалось шесть юных женщин, которые подходили по всем параметрам. Но как угадать, какая из них подойдет лучше? Я выбрала молодую женщину из провинции Нгода в Панамерике. Она свела счеты с жизнью семь лет назад, потеряв обоих друзей во время нападения захватчиков и вернувшись на Землю в самый разгар блокады. Помните, какие тогда были взаимоотношения между Панамерикой и Америказией? Я была убеждена, что по-английски она не знает ни слова. Когда мы оживили ее, мое предположение подтвердилось. Дело в том, что их психкоды все-таки могли слегка не совпадать. Но за время, которое им понадобится для того, чтобы научиться понимать друг друга, индекс совместимости выровняется. Хорошо я придумала?

Но главное, что подвигло меня на это письмоВавилон-17. Я тебе говорила, что разобралась в нем настолько, что могу понять, где нужно ждать следующей диверсии. Так вот, теперь на очереди — Объединенный Воинский Двор в Армсидже. Я решила сообщить тебе на всякий случай, куда я отправилась. Одна только мысль не дает мне покоякакой разум может использовать этот язык? Для чего? Я испугана, точно ребенок, но эта тайна увлекает меня. Мой отряд прибыл час назад. Славные юные ребята. Вот-вот должна состояться встреча с помощником (этакий толстячок, темноволосый и кареглазый, шевелится медленно, но соображает быстро). Знаешь, Моки, во время набора этой команды помимо профессиональных качеств меня заботило только одночтобы я могла разговаривать с ними, и они меня бы понимали. Я надеюсь, что все так и будет.

Целую. Ридра».

7

Рассеянный свет, без теней. Генерал стоял на аэродиске и смотрел на массивный черный корпус корабля, возвышающийся на фоне бледного неба. Он сошел с трапа и на лифте поднялся к шлюзу, расположенному на высоте сто футов. В капитанской каюте ее не оказалось. В коридоре он столкнулся с полным бородатым мужчиной, который направил его в грузовой отсек. Генерал взобрался по лестнице и попытался успокоить дыхание.

Она сидела на брезентовом шезлонге, подобрав ноги, и улыбалась.

— О, мистер Форестер, я так и знала, что сегодня утром мы встретимся!

Свернув листок писчей бумаги, она запечатала его по краям.

— Я захотел увидеть вас... перед отлетом,—сказал он, еле переводя дыхание.

— Мне тоже надо было встретиться с вами.

— Вы говорили, что когда я дам вам разрешение на эту экспедицию, вы расскажете, как вам...

— Вы все найдете в моем отчете. Я уже отправила его, и сейчас он, наверное, лежит в вашем кабинете в штаб-квартире Конфедерации.

— Да, хорошо.

Ридра улыбнулась.

— Не задерживайтесь. До старта осталось несколько минут.

— Хорошо. Видите ли, я уже связывался со штаб-квартирой. Несколько минут назад по астрофону мне кратко пересказали суть вашего отчета. Я хотел вам сказать...— но генерал не сказал ничего.

— Знаете, мистер Форестер, я как-то сочинила стихотворение, которое называется «Совет влюбленным в поэтов».

Генерал так и застыл с раскрытым ртом.

— А начиналось оно примерно так:

Отрок, она будет глумиться над твоими словами. Девушка, он похитит движения рук...

Остальное прочитаете сами во второй моей книге. Терять предмет своей любви по семь раз на дню чертовски досадно.

— Так вам было известно, что я...— сказал он.

— Конечно, я это сразу поняла. И мне это нравится.

Дыхание вдруг восстановилось и произошло небывалое — генерал улыбнулся.

— Еще в самом начале моей воинской карьеры, мисс Уонг, когда нас впервые отправили в казармы, мы разговаривали только о девушках. И вот как-то раз один парень сказал о своей девушке: она до того хороша, что может не давать мне ничего, пусть только пообещает,— генерал сразу расслабился — его плечи опустились на полдюйма, но казалось, будто они стали шире на два.— Я сейчас испытал то же самое.

— Благодарю вас за откровенность,— сказала Ридра.— Вы мне нравитесь. Обещаю, что до следующей нашей встречи мои чувства к вам не изменятся.

— Вы... спасибо. Наверное, это все. Благодарю вас за сочувствие и... обещание,— сказал Форестер и добавил: — Мне нужно уйти?

— Через десять минут мы отправляемся.

— Давайте, я отправлю ваше письмо,— предложил он.

— Вы очень любезны,— она отдала письмо, генерал принял его, задержав ее руку в своей, затем развернулся и вышел. Через минуту Ридра видела, как его аэродиск в лучах восходящего солнца направляется к бетонному корпусу диспетчерской службы.

Часть вторая

УЭР ДОРКО

...Это слово так важно. А вдруг это все, что запомнили руки...

М.Х. «Квартет»

1

Транскрипция текста прошла через экранный фильтр. На панели компьютера лежали четыре страницы с выводами, к которым она пришла путем лингвистических умозаключений. Покусывая губу, Ридра еще раз перечитала сводную таблицу дифтонгов, после чего прикрепила к стене три листа, озаглавленных так:

«Вероятная фонематическая структура...»

«Вероятная фонетическая структура...»

«Семантические и синтаксические вопросы...»

Основная загвоздка была в последнем пункте, и ее во что бы то ни стало надо было решать. И сделать это можно, только основываясь на данных двух первых листов.

— Капитан!

Ридра развернулась в надувном кресле.

На пороге стоял Домовенок.

— Да?

— Что вам приготовить на обед? — спросил семнадцатилетний маленький кок. Из курчавых волос на его голове выглядывали инженерохирургические рожки. Кончиком хвоста он смущенно похлопывал себя по руке.

Ридра развела руками.

— Не знаю, наверное, то же, что и отряду.

— Отряд... отряд... Если я им подсуну помои, они их слопают и не заметят. Капитан, у них напрочь отсутствует фантазия! Может быть, приготовить запеченного фазана или яичницу с дичью?

— Ты совсем не настроен на домашнюю птицу?

— Просто...— он выпустил дверь и повис на карнизе, покачиваясь туда-сюда.— Я бы хотел сварганить что-нибудь с дичью.

— Если остальные не против, давай дичь, печеное яйцо и ромштекс с томатным соусом.

— Один момент!

— И клубничный пирог на десерт!

Домовенок щелкнул каблуками и развернулся. Ридра засмеялась и повернулась к столу.

Она рассматривала третий вариант того, что можно было бы принять за синкопу, как вдруг ее кресло опрокинулось. Листы разлетелись по каюте. Ридра тоже бы взлетела, если б не ухватилась за пульт. На кресле лопнула обшивка, и силикон вылез наружу.

Ридра оглянулась на крик — это Домовенок разбил колено о прозрачную стенку.