Сельма Лагерлеф – Иерусалим (страница 90)
– Поглядела бы ты на себя в его возрасте!
– Но не забывай обещания, – напомнила Барбру. – Руки у меня развязаны.
– Да-да, развязаны, – поторопилась подтвердить старушка Лиза. – Только сначала поглядим, что у него с глазами.
– Ты притворяешься. Будто сама не видишь, что это за младенец.
Барбру перенесла роды гораздо тяжелее, чем в тот раз. Первую неделю у нее не было сил даже подняться с постели.
Лиза устроила для ребенка нечто вроде колыбельки не в самой хижине, а в загоне для скота. Только слово такое – колыбелька. Какая там колыбелька! Ящик с сеном. Она возилась с младенцем днем и ночью, меняла пеленки. Молоко у Барбру так и не появилось, старушка кормила ребенка козьим. Пару раз в день она приносила малыша матери, но та отворачивалась к стене, даже глянуть отказывалась.
Как-то раз старушка сидела у окошка в сарайчике. Младенец, как всегда, лежал у нее на руках и, тоже как всегда, пищал.
И в самом деле… красавцем не назовешь, подумала старушка Лиза. Вздрогнула и наклонилась к окну, чтобы лучше видеть. Показалось или не показалось? Нет, не показалось: далеко, в ложбине, кто-то идет. Она побежала в хижину и положила младенца рядом с Барбру.
– Пусть у тебя побудет. Я выйду – скажу, заболела ты, может, зараза какая – в хижину не заходите.
Барбру не сделала ни малейшей попытки взять ребенка на руки. Он так и продолжал пищать.
Старушка, не успев выйти за порог, вернулась.
– Он у тебя пищит так, что на весь лес слыхать. Если ты его не утихомиришь, как я людям-то объясню? Это, мол, у Барбру болезнь такая, верещит как новорожденная? Так, что ли?
Барбру ничего не оставалось – пришлось приложить малыша к груди.
Старушка Лиза не появлялась довольно долго. Когда она вернулась, ребенок мирно спал, а Барбру не отводила от него глаз.
– Куда-то еще пошли. Сюда даже не свернули.
Барбру посмотрела на нее мрачно и с подозрением.
– Думаешь, провела меня на мякине? Думаешь, я не понимаю – никого там и не было? Хотела мне его подсунуть, вот и все.
– Могу взять и унести, – пожала плечами Лиза.
Барбру помедлила с ответом.
– Пусть поспит пока. Проснется – заберешь.
Вечером Лиза вновь пришла за ребенком. Малыш даже не думал кричать: спокойно поворачивал головку, сучил ножками и ручками.
– А где ты его держишь по ночам?
– В сарае, – пожала плечами старушка Лиза. – Постелила сена в ящик. Мягко.
– Бросаешь его в ящик, как котенка?
– Даже не думала, что спросишь. Думала, все равно тебе. Но что за вопрос – может остаться с тобой, если хочешь.
Ребенку исполнилось шесть дней. Барбру, сидя в постели, наблюдала, как Лиза пеленает младенца.
– Ты, наверное, что-то не так делаешь. У меня он не пищит.
– Думаешь, я за детьми не ходила? – обиделась Лиза. – Не хуже тебя соображаю, что им надо.
Барбру хотела промолчать, но как можно так скверно обращаться с младенцем? И не выдержала:
– И так все, за кем ты ходила? Орали до посинения?
– Что ж он, принц наследный? Или как? Ты же сама сказала – никуда не годится! – не на шутку рассердилась Лиза. – А не гожусь я, так и ходи за ним сама.
Сунула ребенка матери и отвернулась. Барбру перепеленала – и надо же! Затих.
– Вот видишь? Молчит, – с удивившей ее саму гордостью сказала Барбру.
– Никто и никогда меня не корил, что я детей мучаю!
Старушка Лиза очень обиделась, на этот раз надолго, и вообще перестала прикасаться к ребенку. Барбру пришлось делать все самой. Сначала через силу, но с каждым днем она чувствовала себя все лучше и лучше, хотя надолго встать с постели еще не могла.
Как-то раз попросила cтарушку принести чистый подгузник.
– Нет у меня. Все перестирала, сушатся.
– Для мальчишки лучше было бы у нищенки родиться, – со злостью сказала Барбру.
– Да что ты? У нищенки? А самой подумать – это как? Не догадалась? Вот соберу свои манатки да уйду – посмотрим, как ты справишься.
Барбру словно очнулась, и на нее опять нахлынула волна глубокого, беспросветного отчаяния.
– Наверно, лучше бы вообще с ним не возиться…
Подумала, подумала, поднялась, достала из дорожного сундучка иголку, нитки и разрезала на куски чистую простыню – надо попробовать сшить хоть какую одежонку для новорожденного. Начала шить и опять загрустила.
Зачем я все это делаю? Лучше бы сразу взять его – и в болото. Нам все равно туда дорога, обоим.
Нашла старушку Лизу – та как раз доила коров.
– Скажи, Лиза, ты ведь и вправду многих перенянчила. Когда можно понять – слепой ребенок или нет?
– Еще дней десять. А может, пару недель. Тогда уж точно узнаем.
Барбру вернулась в хижину и опять принялась за работу. Дело не ладилось – сильно дрожали руки, вдеть нитку – хорошо, если с десятого раза. И отрезать ровно не получается. Отчего она так разволновалась?
Господи… – подумала она. Неужели я так рада, что он останется со мной еще на две недели? Как это возможно?
А тем временем старушка Лиза совсем сбилась с ног. Все на ней – и скотину загнать в загон, и подоить, и корму задать. Барбру теперь только ребенком занималась. Даже не спрашивала – помочь или обойдешься?
В конце концов Лиза не выдержала.
– Может, и другими делами займешься, кроме как глазеть на мальчишку сутки напролет? – спросила она, ссутулившись и полуприкрыв погасшие от усталости глаза.
– Обязательно… Лиза, милая… эти последние деньки я не хочу от него отходить. Да что там – не хочу… Не могу.
С каждым днем Барбру все сильнее и сильнее привязывалась к младенцу.
Хватит, то и дело пыталась она себе приказать. Хватит! Если я его и в самом деле так люблю, надо сделать, как я и собиралась с самого начала.
Основания для беспокойства есть. Вернее сказать, нет оснований надеяться. Мальчик очень слабый и болезненный. И больше всего ее пугало, что послеродовой отек век почти не спадал, веки окантованы красной воспаленной каймой и почти не открываются.
Прошло немного времени, и старушка Лиза сама начала разговор.
– Мальчонке-то три недели уже.
– Нет, – вскинулась Барбру, – не сегодня. Завтра.
– Вон оно как… Старая я уже, считать разучилась. Он вроде бы в среду родился.
– Но… в общем, думаю повозиться с ним еще денек.
– Дело твое, – пожала плечами старушка. – А тут еще вот что. Коровки-то наши ближний выпас совсем подчистили. Завтра погоню подальше в лес. Путь неблизкий, вернусь к вечеру.
Барбру хотела возразить, но спохватилась и плотно сжала губы. Но было поздно.
– Сказать чего хотела? – Она сразу заметила: Барбру еле удерживается, чтобы не попросить ее остаться.
Вечером старушка Лиза гнала скотину домой. Дело шло не сказать чтобы споро: коровы, едва завидев зеленый островок травы, отбегали в сторону, то влево, то вправо. Лиза начала терять терпение – шла и ругалась с упрямыми животными.
– А куда это я спешу? – Она остановилась. и задумалась. – Ничего хорошего меня не ждет. Одни горести.