реклама
Бургер менюБургер меню

Сара Пэйнтер – В зазеркалье воды (страница 24)

18

– Здесь все знают всех, и ты сама могла в этом убедиться. – Кэтлин состроила гримасу. – Роб говорит, что я всегда должна сохранять лицо, потому что здесь никто не позволяет тебе забыть… – Она замолчала, увидев выражение лица Стеллы. – Это был несчастный случай, не более того.

– Знаю, – сказала Стелла и вернулась к теме детских колясок.

Стелла думала, что испытает облегчение после разговора с Кэтлин, но, приступив к работе в Манро-Хаус в понедельник утром, она почувствовала, что прежняя напряженность вернулась к ней. Она пыталась заставить Джейми посмотреть на ежедневный дайджест сообщений, подписать некоторые анкеты от налоговой службы США и разобраться с другими мелочами, которые она не могла прояснить без его помощи. Он только отмахивался от нее, уставившись на экран старого ноутбука.

Этот человек был просто невыносим.

Стелла вышла из его кабинета, громко хлопнув за собой дверью. Она быстро прошла по широкому коридору в главную столовую.

Внезапно она так рассердилась, что едва видела, куда направляется. Она понимала, что, возможно, причиной ее ярости послужило не пренебрежительное отношение Джейми, а хорошо знакомое ощущение собственного безволия. Стелле хотелось управлять своей жизнью, но каждая попытка, направленная на изменение собственной судьбы, как будто оказывалась бесплодной. Она чувствовала, что ее постоянно что-то подталкивает – ее здоровье, другие люди, ее начальство… После того как она стремительно вошла на кухню и распахнула холодильник, ей понадобилось несколько секунд на осознание того, что в комнате есть кто-то еще.

Эсме открывала белый пакет. Запах сырого мяса ударил по обостренным чувствам Стеллы, и она повернулась к холодильнику, глядя на его содержимое, как будто оно могло ответить на ее вопросы.

Почему Джейми так уклончив и намеренно не дает приблизиться к себе? И почему она просто не оставит его в покое? Нужно убраться из этого застойного пруда и вернуться домой.

– Он не всегда был таким, – проговорила Эсме.

Стелла была настолько удивлена, что ее гнев моментально испарился. Она взяла бутылку молока и закрыла холодильник.

– Он был таким милым мальчиком.

Голос Эсме звучал мягко, и поскольку она не хмурилась, то выглядела даже привлекательно.

– Чай? – спросила Стелла и потянулась к чайнику.

– Я сама сделаю, – Эсме протянула руку и забрала чайник.

– Почему вы не хотите, чтобы я помогла вам?

– У вас есть работа, и она не здесь. Нужно устанавливать границы, иначе люди будут вытирать об вас ноги.

– Я не пытаюсь делать это с вами.

Эсме издала отрывистый лающий звук, который мог бы сойти за смех, если бы она была склонна к этому.

– Речь не обо мне, а о вас. Если вам платят за одну работу, вы не должны брать на себя еще больше. Этот мальчик, – она показала на дверь, как если бы там стоял Джейми, – он будет брать и брать, а потом даже не заметит, что ничего не осталось.

– Мне показалось, вы назвали его милым мальчиком? – Стелла не понимала перемену, произошедшую с Эсме и позволившую обращаться к ней как к союзнице, а не сопернице.

– Он был таким, – ответила Эсме. – И до сих пор иногда бывает таким. Но он похож на своего отца, который заботился только о собственных потребностях и желаниях. С такими людьми нужно держать ухо востро, иначе они утащат вас за собой.

– Может быть, я хочу, чтобы меня утащили, – возразила Стелла. – Это лучше, чем ничего не делать. И бог знает, что мне нужно отвлечься от всего остального.

Стелла осознала правоту своих слов: она рассердилась на Джейми, потому что он мешал ей выполнять работу ассистентки, когда она хотела быть нужной и полезной.

Эсме помешала воду в заварочном чайнике, чтобы согреть его, и вылила в раковину.

– Имейте в виду, что если вы останетесь, то вам нужно научиться вести дела с Джейми.

– Мне казалось, вы хотите, чтобы я поскорее убралась отсюда.

– Ну что же… – Эсме отмерила заварку и налила кипяток. Стелла ожидала продолжения, но она занялась чашками и блюдцами. Наконец Эсме произнесла: – Доверие появляется не сразу. Я поспрашивала о вас и выяснила, что вы не преувеличивали свои заслуги.

– Разумеется, нет, – сказала Стелла.

Эсме пожала плечами:

– Люди всегда так или иначе стараются получить преимущества от этой семьи.

– Мне не нужны преимущества. Джейми нанял меня для определенной работы… хотя и не знаю зачем. Он не хочет смотреть на свою переписку, даже на самые важные сообщения. Он просил составлять ежедневные доклады, но я знаю, что он их не читает. В чем смысл?

– Он взял паузу. Наверное, уже давно пора было это сделать.

– Это я понимаю, но тогда зачем нужна помощница? Почему бы просто не игнорировать все запросы? Или предоставить своим представителям в Америке решать дела за него.

Эсме снова пожала плечами. Она подтолкнула к Стелле чашку с блюдцем и отвернулась, занявшись приготовлением обеда.

– Пожалуйста, разрешите мне сделать что-нибудь на кухне, – сказала Стелла. – Что угодно.

Ей хотелось почистить кучу картошки или приготовить взбитые сливки – сделать что-нибудь осязаемое. Но Эсме только отмахнулась:

– Не мешайте мне. Идите и посмотрите, что нужно Джейми.

– Я могу накричать на него, – сказала Стелла, хорошо понимая, что близка к бешенству. Пружина сдерживаемого гнева, спрятанная в глубине ее существа, была готова распрямиться. Стелла знала, что этот гнев копился месяцами и Джейми Манро не был его реальной причиной, но от этого ее чувство не исчезало.

– Иногда бывает полезно покричать друг на друга, – сказала Эсме. – Это пойдет на пользу вам обоим. Только не швыряйтесь незаменимыми вещами. Возьмите несколько простых тарелок, если вам захочется что-нибудь разбить для пущего эффекта.

– Я ничего не делаю ради эффекта, – возразила Стелла. – И это не представление.

Эсме улыбнулась ей:

– Тарелки так или иначе когда-нибудь разобьются. Если у вас свободны руки, отнесите ему чай.

– Пусть сам приходит и забирает, – сказала Стелла и пошла искать Джейми.

Стелла готовилась поспорить с Джейми о своей роли и о его склонности игнорировать управление собственным бизнесом и работу над новой книгой, поэтому она сама удивилась, когда вместо этого у нее вырвалось:

– Кто такая Элли Макдональд?

Джейми готовился к сеансу пауэрлифтинга. Когда он услышал ее слова, то перестал надевать перчатки и посмотрел на нее.

– Она работала здесь несколько дней, – ответил он.

Стелла была застигнута врасплох его готовностью признать это.

– Вы говорили, что здесь у вас еще не было личного ассистента. Значит, вы солгали.

– Я не лгу, – но при этом он отвел взгляд в сторону. – Она не была моей ассистенткой.

– Дуг говорил другое. – Стелла решила не рассказывать Джейми про журналиста. У нее было ощущение, что любое упоминание о разговоре о его семье с представителем прессы – путь даже бывшим – моментально собьет их беседу с нужного направления. Хуже того, он может немедленно уволить ее.

– А кто такой Дуг?

– Местный почтальон, завсегдатай паба в «Арисейг-Инн». Вы бы знали о нем, если бы иногда покидали эту башню из слоновой кости.

Он подошел к штанге и несколько раз согнул колени и локти для разминки.

– И вы считаете, что он лучше меня знает, для чего я нанимал на работу Элли Макдональд?

– Но… – Стелла чувствовала, что теряет контроль над разговором. – Вы не сказали мне, что она умерла.

– Я не считал, что это имеет отношение к делу. И сейчас не считаю.

– Почему?

Он выглядел искренне озадаченным.

– С ней произошел несчастный случай. Даже не на территории поместья, а на скалах вокруг бухты. И я предупреждал вас, что там нужно соблюдать осторожность.

– Вам следовало объяснить почему.

Джейми прекратил разминку и уставился на нее так, словно у нее выросла еще одна голова.

– Для того, чтобы вы испугались? Говорю же, это был несчастный случай. Трагический инцидент. Если бы она не упала в том конкретном месте, то травмы бы не были такими тяжелыми. Я сам упал со скалы в пятнадцать лет и сломал ребро.

– Тогда, наверное, это место должно быть огорожено, – сказала Стелла. Она все еще злилась, но уже не знала на кого.

– Но вы же не из тех чокнутых, правда? Тех, кто везде развешивает предупреждения об опасности и угрозе здоровью, указывающие на очевидные вещи. Запретить прыжки с эластичным канатом, горные лыжи и прыжки с парашютом только потому, что кто-то может отбить себе задницу.