Сара Маас – Двір крил і руїн (страница 6)
— Уздовж нашого кордону ми знайшли лише три, — напружено відповів Люсьєн. — І ще одна є на узбережжі, приблизно за кілометр звідси.
Я зберігала вираз холодної байдужості, коли він видав цю інформацію.
Але Бренна похитала головою. Її темне волосся, здавалося, поглинало світло.
— Морські проходи нам ні до чого. Нам треба зламати її на суходолі.
— На континенті теж мають бути проломи.
— Їхні королеви контролюють свій народ ще гірше, ніж ви свій, — сказав Даґдан.
Я ввібрала і цю дорогоцінну крихту інформації, щоб потім її обміркувати.
— Що ж, залишимо вас дослідити спочатку цю, — сказала я, жестом вказуючи на діру. — А по тому рушимо до наступної.
— До неї два дні їхати верхи, — заперечив Люсьєн.
— Тоді заплануємо окрему екскурсію, — озвалася я і, перш ніж Люсьєн встиг щось сказати, спитала: — А третя діра?
Люсьєн тупнув ногою в моховиння, але відповів:
— Іще два дні в дорозі від другої.
Я розвернулася до принца і принцеси, вигинаючи брови:
— Ви, двоє, вмієте переноситись?
Бренна зашарілася, виструнчуючись. Але відповів мені Даґдан:
— Я вмію.
Схоже на те, що саме він переніс до нас Бренну і Джуріана.
— Але тільки на кілька кілометрів, якщо розсіююсь не сам, — уточнив принц.
Я лиш кивнула й попрямувала до заростів кизилу. Люсьєн пішов за мною. Коли навколо не лишилося нічого, окрім рожевих квітів та ниточок сонячного світла, що прошивали сплутане гілля, а королівська пара заходилася досліджувати Стіну там, де нас уже було не видно й не чути, я сіла на гладенький плаский камінь.
Люсьєн сів біля дерева поруч зі мною, закинув ногу на ногу.
— Хай би що ти планувала, ми опинимося по коліно в багні.
— Я нічого не планую, — заперечила я і, підібравши з-під ніг опалу рожеву квітку, стала крутити її між пальцями.
Золоте око звузилося й ледь чутно зацокотіло.
— Ти взагалі щось бачиш тією штукою? — спитала я.
Він не відповів. Я кинула квітку на вологий мох між нами.
— Не довіряєш мені? Після всього, що нам довелося пережити?
Люсьєн похмуро поглянув на квітку, але не урвав мовчанки.
Я шугнула рукою в наплічник, шукаючи пляшку з водою.
— Якби ти жив під час Війни, — спитала я, відпивши води, — ти був би на їхньому боці? Чи бився б за людей?
— Я приєднався б до союзу між людьми і Фе.
— Навіть якби твій батько був проти?
— Особливо в тому разі, якби мій батько був проти.
Проте Берон був частиною альянсу, якщо я правильно пам’ятала уроки історії, засвоєні з розповідей Різа.
— Утім, тепер ти готовий виступати на боці Гайберну.
— Я зробив це заради тебе, не забула? — холодно й жорстко мовив він. — Я пішов з ним, щоб повернути тебе додому.
— Не знала, що відчуття провини буває таким сильним рушієм.
— Того дня, як ти… зникла, — сказав він, через силу уникаючи слова «пішла», — ми були на кордоні, коли отримали повідомлення. Відразу помчали назад. Я обігнав Темліна на шляху до маєтку. Але знайшов саму лиш обручку, вплавлену в камінь підлоги, яку зміг вирвати звідти, щоб Темлін не побачив.
Обережна, зважена перевірка фактів, які, однак, свідчили не про викрадення.
— Вони розплавили обручку у мене на пальці, і вона зісковзнула, — збрехала я.
Кадик Люсьєна смикнувся, але він лише похитав головою. У сонячному світлі руде волосся здавалося живим бурштином. Кілька хвилин ми просто мовчали. Судячи з шерхотіння й бурмотіння, принц із принцесою вже закінчували огляд пролому. Я внутрішньо зосередилася, обмірковуючи кожне слово, яке мала намір виголосити, не викликавши при цьому найменших підозр.
— Дякую, — тихо сказала я. — За те, що прийшов за мною в Гайберн.
Люсьєн стиснув зуби, вириваючи мох поряд із собою.
— Це була пастка. Усе, на що я розраховував, прямуючи туди… Усе сталося геть інакше.
Я ледь стримала бажання вишкірити зуби. Але підійшла до нього, присіла поруч на широкому стовбурі дерева.
— Ця ситуація просто жахлива, — сказала я, і це була правда.
Люсьєн тихо пирхнув. Я постукала своїм коліном об його:
— Не дозволяй Джуріанові себе дражнити. Він робить це, лише щоб виявити наші слабкі сторони.
— Я знаю.
Я розвернулася до Люсьєна, торкаючись його коліном, щоб наголосити на важливості запитання.
— Чому?
Люсьєн нарешті подивився на мене. Зблизька химерні деталі та візерунки його металевого ока просто зачаровували.
— Ти… — почав він і затнувся.
Крізь кущі продиралися Бренна і Даґдан. Побачивши нас так близько одне від одного, вони насупилися. Але саме Джуріан, який наступав їм на п’яти, видав потрібну мені реакцію: усміхнувся, завваживши, що ми сидимо, торкаючись колінами і майже носом до носа, і ядуче мовив:
— Обережніше, Люсьєне. Ти ж бачив, що буває з чоловіками, які тягнуть лапи до власності Вищих Лордів.
Люсьєн загарчав, але я зупинила його поглядом.
«Справді ж бачив», — подумала я.
І попри Джуріана та глумливі посмішки посланців кутик Люсьєнового рота смикнувся вгору.
Аянта чекала нашого повернення в конюшні.
Пишну появу вона влаштувала наприкінці сніданку, коли золоті промені сонця осяяли всю їдальню. Я навіть не сумнівалася в тому, що вона запланувала і час, і місце, де зупинилася просто у промені світла, щоб сонце визолотило її волосся і змусило блакитний камінь корони засяяти синім світлом. Якби я таке малювала, картина дістала б назву «Бездоганне благочестя».
Темлін коротко представив її, і надалі Аянта насіла на Джуріана, який лише кривився, як від дзижчання набридливої комахи над вухом.
Даґдан і Бренна слухали її підлабузництво з нудьгою в очах. Я здогадувалася, що їм цілком досить було товариства одне одного. У будь-якому неблагочестивому сенсі. Бо до вроди Аянти вони залишилися геть байдужими, тоді як інші чоловіки та жінки, глянувши на неї, мліли від захвату. Але вслід за цим я подумала, що, напевно, фізична пристрасть полишила тіла близнюків так само давно, як позбавила їх і душі.
Тож Гайбернові посланці та Джуріан слухали теревені Аянти хіба що кілька хвилин, а потім терпець їм урвався і вони знову зосередили свою увагу на їжі, що була на столі та в їхніх тарілках. Не дивно, що жриця вирішила зустріти нас тут.
Я кілька місяців не була в сідлі, і тепер мене так розтрясло, що я не могла злізти з коня без сторонньої допомоги, тоді як решта легко спішилася. Я благально подивилася на Люсьєна, і той, ховаючи усмішку, підійшов до мене. Він на очах у всіх охопив мою талію сильними долонями, легко зняв із сідла і опустив на ноги поруч з Аянтою.
Я вдячно поплескала його по плечу. Він, як вишколений придворний, шанобливо мені вклонився.
Іноді я майже забувала, що повинна його ненавидіти. Тримати в голові ту гру, що я мала вести.