реклама
Бургер менюБургер меню

Сара Фейрвуд – Академия Чародейства и Проклятий 4: Королева Тьмы (страница 11)

18

На четвертый день, когда мороз стал настолько сильным, что щеки кололо, даже когда мы не двигались, мы остановились посреди поля. Это было идеальное место для засады: плоское, открытое, и ни единого чертового дерева, чтобы прикрыть задницу.

– Привал, – объявил Тэрон, сбрасывая с плеча тяжелый мешок, который держал нечеловеческой легкостью. Он выглядел так, будто прошел не четыре дня ада по пересеченной местности, а просто вышел в магазин за хлебом. Оборотни.

Я, в свою очередь, рухнула на колени, даже не пытаясь притвориться, что гравитация меня не ломает. Мой левый висок ныл тихой, настойчивой болью, напоминанием о той злосчастной коме и о том, что половина моих способностей до сих пор пряталась где-то в резервуаре и отказывалась выходить на мороз.

– Привал? – мой голос прозвучал как скрежет ржавого механизма. – Ты называешь это «привалом»? Это, Тэрон, называется «медленная смерть от переохлаждения». Идеально подходит для поимки самых разыскиваемых, кстати.

Тэрон даже не удостоил меня взглядом, сосредоточенно осматривая горизонт. Он был в своей стихии: напряженный, сильный, контролирующий. Я была в своей: раздраженная, уставшая и отчаянно нуждающаяся в горячем напитке, желательно с чьей-нибудь свежей кровью в качестве закуски.

– Если бы мы продолжили идти, ты бы превратилась в ледяную статую. А мне не улыбается тащить твой хрупкий полукровный зад до самой стаи, – его тон был сухой, без малейшего намека на сочувствие. – Рассчитывай силы, Клэр. И меньше болтай. Я должен замести следы.

Я попыталась подняться, но мышцы горели.

– Ах, ну да. «Замести следы». Волшебный трюк, который заставляет мою голову пульсировать, как неоновая вывеска в публичном доме. Может, в этот раз ты попробуешь пахнуть лавандой и ромашкой? Я устала от озона и жженой резины.

Тэрон наконец повернулся, его глаза, обычно тепло-зеленые, сейчас были стальными. Он, как и всегда, выглядел безупречно даже после марш-броска, его темные волосы были присыпаны снегом, а челюсть напряжена.

– Чтобы нас нашли в течение часа? Ты совсем по-дурацки отдохнула в коме, да? Запах горелой серы от порталов – это дезориентация. Он перебивает наш запах на несколько миль, а заодно дурит лесных духов. Сядь, Клэр. И не двигайся, пока я не закончу.

Он отошел на несколько шагов, поднял руки – широкие, сильные ладони, помеченные старыми шрамами – и начал плести заклинание. Я чувствовала, как магия сгущается, тяжелая, как предгрозовое небо. Это всегда было потрясающе и мучительно одновременно. Он призывал силу Земли, а затем резко искажал ее, создавая ложный след, который уводил в сторону, иногда пахнущий едким морским бризом, иногда – чернилами и старым пергаментом.

Раздался характерный хлопок, который отдавался прямо в моем черепе. Воздух вокруг нас завибрировал, и на мгновение вся местность исказилась, словно мы смотрели на нее через битое стекло. Я закрыла глаза, стиснув зубы.

– Готово, – Тэрон вернулся, его дыхание было ровным, в отличие от моего. – Сейчас разведем костер.

– Костер, – прошипела я, протирая глаза. – Отлично. Теперь мы не только пахнем как склад с боеприпасами, но и светимся, как новогодняя елка. Ты уверен, что не работаешь на Преследователей?

– Мы в глуши. Ближайший населенный пункт – больше сотни миль, – он заговорил, пока быстро очищал участок от снега с помощью легкого, но точного заклинания ветров. Затем он достал из походного мешка пару сухих поленьев. – К тому же, я установлю барьер. Очень тихий. Я не хочу, чтобы ты окоченела раньше, чем я успею передать тебя своим волкам.

Следующие пару часов мы провели в молчании. Тэрон развел маленький, очень контролируемый костер. Мы ели вяленое мясо и разогретый бульон из термоса, который подействовал на меня почти как лекарство. Зима была жестокой, и даже при его барьере холод просачивался под одежду.

Пока мы сидели в свете тлеющих углей, Тэрон говорил. Он всегда делал это во время привалов – рассказывал о стае, о политике, о чем-то совершенно мирском, что контрастировало с нашим текущим положением. На этот раз он говорил о старой волчице, Морене, которая всегда была против «инородцев».

– Она будет первой, кто захочет проверить, насколько ты «важный разыскиваемый преступник», – сказал он, повернув ко мне свой профиль. Огонь подсвечивал линии напряжения на его лице. – Она тебя помнит. С того бала.

– Как мило. Я ее тоже помню. Она выглядела так, будто я только что нагадила ей в ее любимые туфли, – я отбросила кость. – Не беспокойся, я буду максимально вежлива. Я напомню ей, что моя кома была вызвана тем, что я спасла твою неблагодарную шкуру от дурацкой битвы.

Тэрон усмехнулся – коротко, горько.

– Ты спасла свою шкуру, Клэр. Мы оба знаем, что ты задолжала мне больше, чем я тебе. А насчет вежливости… постарайся хотя бы не обнажать клыки, пока не спросят.

На шестой день пути мы наконец почувствовали приближение к цели. Воздух изменился. Он стал острее, пах хвоей и чем-то неуловимым, похожим на мокрый собачий мех.

Мы шли через безлюдное, заснеженное поле. Оно было абсолютно плоским, с редкими кучками сухостоя, и ничто не указывало на то, что это место отличается от сотен других полей, которые мы пересекли.

Тэрон остановился, подняв руку.

– Здесь. Дальше – деревня.

– Я вижу только снег и твою наглую физиономию, – я укутала горло шарфом.

– Это барьер, Клэр. Не просто магический, это древняя защита, связанная с силой земли и стаи. Без Альфы ты бы просто билась головой о воздух. И не пытайся его проанализировать, это может вызвать тревогу. Просто иди за мной.

Он шагнул вперед, и я почувствовала, как моя кожа покалывает в месте, где его рука коснулась моего локтя. Я сосредоточилась на его спине, на широких плечах под толстой зимней курткой.

Мы сделали два шага.

Затем произошло то, что всегда случается с сильной магией: это было мгновенно и абсолютно. Не было резкого шума или вспышки, просто ощущение, будто я прошла сквозь очень густую, холодную воду. Давление в ушах выровнялось, и внезапно морозный воздух наполнился запахом дыма и жареного мяса.

Пейзаж изменился.

Мы больше не стояли посреди пустого поля. Перед нами открывалась небольшая, но живая деревня. Деревянные дома с толстыми крышами, окутанные дымом из печных труб. Волки. Везде волки. Они двигались быстро, сосредоточенно, дети играли в снегу, некоторые мужчины чинили сани.

И все же, тишина наступила мгновенно.

Тотчас, как только мы появились, каждый оборотень остановился, словно по невидимому сигналу. Все головы повернулись в нашу сторону. Они смотрели не на своего Альфу. Они смотрели на меня.

Напряжение было осязаемым, гуще, чем дым. Мне показалось, что я слышу, как щелкают их зубы, хотя это было, скорее, ощущение. Я видела в их глазах смесь уважения (к Тэрону) и чистой, неразбавленной враждебности (ко мне).

Я самый важный разыскиваемый преступник в их уютном маленьком мире.

Из дома, который выглядел самым большим и надежным, вышла высокая, крупная женщина с жесткими чертами лица и волосами, стянутыми в тугой узел. Морена. На ней было плотное шерстяное платье и накидка, которая не скрывала ее статуса.

Она не смотрела на Тэрона. Ее ядовитый взгляд был прикован ко мне.

Тэрон отпустил мой локоть и сделал шаг вперед, его поза изменилась, излучая неприкрытую силу Альфы.

– Я вернулся, – голос Тэрона был низкий и властный, но его приветствие оборвала Морена.

– Мы видим, Альфа, – ее голос был старым, но острым, как осколок льда. Она подошла ближе, остановившись в нескольких шагах от нас. – И видим, что ты привел с собой.

Я почувствовала, как моя кровь начинает закипать, несмотря на холод. Это был не самый лучший момент, чтобы показывать дурные манеры, но я не могла удержаться.

– Рады видеть вас, Морена, – я изобразила на лице фальшивую, слишком широкую улыбку, которая обнажила кончики моих клыков. – Я смотрю, старость пошла вам на пользу. Стали еще приятнее.

Тэрон едва заметно вздрогнул, но не стал меня одергивать.

Морена проигнорировала меня, словно я была не более чем грязью на подошве Тэрона. Она снова обратилась к нему, в ее тоне прозвучало неприкрытое обвинение, которое тут же подхватила вся стая.

– Она преступница, Альфа. Ее ищет ОБМ. Ее присутствие здесь ставит под угрозу всех нас. Мы тебя прятали однажды, сбежавшей с бала. Это – другое. Это война.

Тэрон выпрямился, его глаза стали светиться нежным, но опасным золотом. Эта была предупреждающая вспышка Альфы.

– Клэр – мой гость, Морена. Мой союзник. И пока она здесь, она под моей защитой. Никто не будет ставить под сомнение мои решения.

Морена фыркнула, но ее глаза не отвели взгляда от моих.

– Она полукровка, Альфа. И преступница. У нее нет места среди наших. И я просто напоминаю тебе, что ОБМ обещал очень серьезное вознаграждение за ее голову. Это очень сильный соблазн, когда зима будет долгой.

Я почувствовала, как кровь прилила к лицу. Прежде чем Тэрон успел ответить, я сделала шаг вперед, наплевав на его предупреждение и на свое ослабленное состояние.

– Знаешь, Морена, я всегда считала, что у оборотней проблемы с нюхом, – я наклонила голову, прищурившись. – Потому что ты пахнешь как затаившаяся крыса, готовая предать своего Альфу за мешок с золотом. Довольно плохо для столь почтенной дамы, не так ли?