Сара Джио – Бунгало (страница 49)
Я стояла у дверях, коли Грег і Лорен підійшли до бунгало.
—Слава богу, — сказав він. — Ми не хотіли залишати вас саму надовго. Дозвольте, я допоможу вам спуститися.
Дві дужі руки легко охопили мій стан, і за мить я вже стояла внизу.
—Ви знайшли те, що шукали? — пильно глянула на мене Лорен.
— Ні, — мовила я, не зводячи очей з хатинки. — Проте я знайшла щось набагато краще.
Вона обережно всміхнулася, наче знала про це місце й мою історію більше, ніж я сама.
— Не хочете зайти до нас на чай? Ми живемо в будинку трохи далі.
Я кивнула.
—Дякую. З величезним задоволенням.
* * *
Лорен налила чаю з біло-блакитного чайника.
—З молоком і цукром?
—Так, дякую.
Будинок був звичайний: дві спальні та простора тераса, яка виходила на пляж. Він дуже личив цій парі.
— Ми живемо тут вже тридцять п’ять років, — сказав Грег. — Ми з Лорен працювали в Нью-Йорку, але, потрапивши сюди в кінці шістдесятих, зрозуміли, що не повернемося до мегаполіса.
— І залишилися тут, — підтримала його Лорен. — Відкрили ресторан за кілька кілометрів звідси.
Звісно, я відчула заздрощі. Це могли б бути ми з Вестрі. Це було життя, якого я так прагнула.
Я сьорбнула чаю і поставила чашку на блюдце.
— Ви казали, що знаєте Вестрі, — тихо мовила я, побоюючись того, куди може завести це речення.
Грег перевів погляд з Лорен на мене.
—Так, ми були знайомі протягом багатьох років.
—Так, — підтвердила Лорен. — Він приїжджав сюди раз на рік. Казав, що це його щорічне паломництво.
— Паломництво?
—Паломництво в надії зустріти вас, — усміхнувся Грег.
Усередині мене все вирувало, як молоко в чашці чаю. Я кілька секунд обмірковувала почуте й похитала головою, згадавши Кітті й день, коли я покинула Вестрі в паризькому госпіталі.
—Не розумію, — мовила я, намагаючись звести докупи те, що сама вважала за правду, і те, що говорили нові знайомі.
—Він розповів нам вашу історію, — мовив Грег, ковтнувши із чашки. — Як ви закохалися на цьому острові, як війна розлучила вас.
Я похитала головою, не здатна повірити в почуте:
—А чому він не розшукав мене в Сіетлі? Чому не написав мені?
— Він не хотів втручатися, — пояснила Лорен. — Бо знав, що у вас своє життя, сім’я. Та глибоко в серці він вірив, що ви можете повернутися, що одного дня чекатимете його в бунгало, як у спогадах.
Я витягнула із сумочки коричневий блокнот. Він пульсував у руках, наче живий.
—Я знайшла це. Листи, які він мені писав.
—Так, щороку Вестрі залишав нового листа в бунгало. Сподівався, що ви його знайдете. — Лорен сплеснула руками і скрушно похитала головою. — Це було так романтично. Ми з Греґом уболівали за нього. Було так зворушливо спостерігати, як рік у рік він долає такий складний шлях, особливо для людини в такому стані.
Лорен узяла руку чоловіка й ніжно її погладила. А я майже підскочила в кріслі:
—Людини в такому стані? Що ви маєте на увазі?
—Ви не знаєте? — примружився Грег.
—Чого не знаю?
Лорен невдоволено глянула на Ґреґа та нахилилася до мене, наче збиралася повідомити щось жахливе.
— Містер Ґрін був на інвалідному візку. Залишився паралізованим після війни.
Я схопилася за груди, намагаючись заглушити біль.
Заплющивши очі, я пригадала сцену з паризького госпіталю. Вестрі лежав і дивився на Кітті. А якщо він відмовився зустрітися зі мною через гордість, а не через стосунки з Кітті?
—Я розумію, що важко це все чути, — сказала Лорен. — Вибачте, якщо ми забагато вивалили на вас. Просто ми стільки років спостерігали за цим милим чоловіком і його незавершеною історією та сподівалися, що побачимо розв’язку. Це просто диво, що ви тут, Енн. За стільки років ми вже облишили надії побачити вас.
Я дивилася на записник, намагаючись хоч щось збагнути.
—А що з Вестрі? Де він зараз?
—Ми не знаємо, — засмучено мовила Лорен. — Він уже п’ять років не приїжджав, і ми боїмося, що...
Ґреґ поклав долоню на руку Лорен, наче благаючи її замовкнути, і сказав:
—У вас є блокнот. Прочитайте його, можливо, знайдете там підказку.
Я підвелася з крісла.
—Дякую, щиро дякую вам за все. Я мушу повертатися в готель. На мене чекає онучка.
Лорен теж встала:
—Ми проведемо вас, міс Келловей.
—Не треба, я сама. І дякую вам.
Стежка вивела мене назад на пляж, і я побрела, долаючи біль у ногах й опір піску, так швидко, як тільки могла. І молила Бога, щоб не запізнитися.
Ранкове світло залило балкон, і я вмостилась у плетеному кріслі. Дженніфер вийшла на пробіжку й повернеться за годину. Я взяла записник Вестрі, перегорнула зморщену від вологи першу сторінку й пірнула в знайомий почерк.
Я опустила блокнот, чудуючись із листа, який ішов до мене практично п’ятдесят років.