Сандро Булкин – ПЕПЕЛ И КЛЯТВЫ (страница 6)
Кайнан замер на секунду. Потом продолжил вертеть кролика.
– Потому что он пытался сделать из меня то же, что Элис сделала из тебя. Контейнер для проклятия. Только его проклятие было слабее. Оно не убивало Совет – оно просто делало меня послушным.
– И что? Ты сбежал?
– Сначала я попытался его убить. – Он говорил спокойно, будто рассказывал о погоде. – Мне было пятнадцать. Я взял нож с кухни, подкрался ночью, занёс руку… И не смог. Проклятие не дало. Оно блокировало любую агрессию против отца. Тогда я просто ушёл. Через окно, босиком, в одной рубашке.
– Он искал тебя?
– Ищет до сих пор. – Кайнан снял кролика с огня, надкусил, обжёгся, выругался. – Поэтому я не могу вернуться в Эшпорт надолго. У него везде глаза. Но в Городе Сломанных Часов его люди не сунутся. Твоя мать там главная, а она не терпит конкурентов.
– Ты её боишься?
– Я не боюсь никого, – ответил он слишком быстро. Потом помолчал и добавил: – Кроме себя. Когда теряю контроль.
Мы ели молча. Мясо было жёстким и почти без соли, но я никогда не пробовала ничего вкуснее.
– Эйрис, – сказал он вдруг, когда мы доели и закопали кости. – Ты злишься на сестру?
Я подумала.
– Да, – сказала я честно. – Злюсь. Она сделала меня оружием, не спросив. Она умерла и оставила меня с этим. Она врала мне каждый день, когда мы жили вместе.
– А любишь её?
– Тоже да. – Я посмотрела на огонь. – Она была единственной, кто меня защищал. После того как мама ушла, Элис работала на двух работах, чтобы я могла учиться. Она отдавала мне свою еду, когда мы голодали. Она…
Голос сорвался.
– Она любила меня. Просто не умела любить правильно.
Кайнан не сказал ничего. Он просто сидел рядом, смотрел в огонь, и его лицо в отблесках пламени казалось вырезанным из дерева – жёстким, но почему-то не чужим.
– У тебя есть кто-то? – спросила я, чтобы нарушить тишину. – Родные? Друзья?
– Был друг. Один. – Он усмехнулся. – Я убил его, когда проклятие отца взяло верх. Два года назад. С тех пор я ни с кем не сближаюсь.
– А сейчас? Ты со мной.
– Это не сближение. – Он повернул голову, и его серые глаза встретились с моими. – Это сделка. Ты помнишь?
– Помню.
– Тогда спи. – Он встал, подбросил в костёр сухих веток. – Завтра встаём на рассвете. До Города ещё четыре дня, и дорога будет опасной.
Я легла на подстилку из мха, которую он соорудил, пока я ела. Закрыла глаза. Пчела под рёбрами зажужжала убаюкивающе, почти нежно.
– Кайнан, – позвала я.
– Мм?
– Спасибо, что не убил меня сегодня.
Он не ответил. Но когда я уже почти заснула, мне показалось, что он тихо сказал:
– Не за что.
Или просто ветер завыл в ветвях.
Глава 6. Кровь и пепел
На четвёртый день пути лес кончился. Вместо него пришла пустошь – серая, выжженная, усеянная обломками старых машин и остовов зданий. Здесь когда-то был промышленный район, но после войны с магией землю отравили, и теперь даже трава не росла.
– Город Сломанных Часов за той грядой холмов, – сказал Кайнан, показывая на север. – Ещё полдня, и мы там.
– Слишком тихо, – ответила я. За три дня в лесу я привыкла к шорохам, крикам птиц, треску веток. Здесь же была мёртвая тишина, нарушаемая только нашим дыханием и хрустом гравия под ногами.
– Потому что здесь охотятся, – тихо сказал он. – Не расслабляйся.
Мы пошли быстрее. Я держала руку на кинжале, который он дал мне. Зачарованный холодный клинок вибрировал в такт моему пульсу, будто тоже чуял опасность.
Пчела под рёбрами вдруг зажужжала громко, тревожно.
– Кайнан, – начала я.
– Знаю. – Он остановился, вскинул руку, призывая к молчанию. – Они здесь.
Из-за холмов вышли трое. В чёрных плащах с серебряной вышивкой – герб Совета Семи: семиконечная звезда, пронзённая мечом. Патрульные маги. У каждого в руках жезлы, на конце которых пульсировал голубоватый свет – магия подавления.
– Беглые маги, – сказал первый, высокий, с бритой головой и шрамом через всё лицо. – Стоять на месте. Вы нарушили указ о запрете на перемещение без разрешения.
– Мы не маги, – ответил Кайнан спокойно. – Мы чистильщики. Идём по заданию.
– Чистильщики не ходят по пустоши. – Второй, низкий и толстый, с жирными волосами, усмехнулся. – Чистильщики сидят в городе и вылизывают дерьмо за такими, как мы. А ты, парень, пахнешь магией за версту.
Третий молчал. Он стоял чуть поодаль и смотрел на меня. Именно на меня. В его глазах не было ничего – ни злобы, ни интереса. Только холодный расчёт.
– Эйрис Вэрроу, – сказал он вдруг. Голос тихий, как шорох змеи. – Сестра Элис. Контейнер. Совет назначил награду за твою голову – пять тысяч золотых. Живой или мёртвой.
Кайнан шагнул вперёд, заслоняя меня.
– Она не контейнер. Она чистильщица. И вы её не получите.
– Мы получим, – сказал первый, поднимая жезл. – Приказ Совета – уничтожить всех, кто связан с Плетельщицами. Ваша сестра, мисс Вэрроу, была одной из них. Вы, вероятно, тоже. – Он усмехнулся. – Жаль, что нельзя пытать мертвых. Но золото пахнет одинаково.
– Беги, – шепнул Кайнан мне на ухо. – Беги и не оглядывайся.
– Нет.
– Эйрис, это приказ.
– Ты не мой командир.
Он выдохнул сквозь зубы и выхватил свой кинжал – тот, что светился синим. Я вытащила свой, ледяной.
Первый маг засмеялся.
– Двое с ножами против трёх боевых магов. Это будет весело.
Он взмахнул жезлом. Голубая молния вырвалась из наконечника и ударила в землю в метре от нас. Камни разлетелись осколками, один чиркнул меня по плечу.
– Последнее предупреждение, – сказал второй. – Сдавайтесь. Будете жить до утра. Потом казнь.
Кайнан не ответил. Он рванул вперёд – быстро, как змея. Нырнул под вторую молнию, перекатился по земле и вонзил кинжал в ногу первому магу. Тот заорал, жезл выпал из руки, голубое свечение погасло.
– Сука! – взревел раненый и ударил Кайнана кулаком в лицо. Тот отлетел на пару метров, но сразу вскочил.
Второй маг направил жезл на меня. Я не успела увернуться – голубая вспышка ударила в грудь, отбросила на спину. В лёгких перехватило дыхание, всё тело свело судорогой.
– Эйрис! – крикнул Кайнан.
Я не могла ответить. Магия подавления душила, выкручивала кости, заставляла кровь кипеть. Но внутри, под рёбрами, пчела взбесилась.
Она зажужжала так громко, что я услышала её сквозь собственный крик. И рванула в правую руку.
Блокираторы вспыхнули оранжевым. Нити проклятия вырвались наружу – не тонкие, как в прошлый раз, а толстые, как канаты, и они ударили не в камень.
Они ударили в мага.