Салма Кальк – Прямо в сердце (страница 70)
- И что хочет от меня супруга первого консула?
- Не знаю, но она очень просила встречи с вами, Изабель. Сказала, что есть какое-то дело, которое она готова обсуждать только с вами.
- Хорошо, пускай обсуждает.
Но Изабель и не подозревала, о чём пойдёт речь, пока не расположилась в гостиной Жозефины с чашечкой арро.
- Госпожа маркиза, умоляю, выслушайте меня, только с вами я и могу говорить о таких вещах, более ни с кем, - Жозефина была многословна и экспрессивна.
- Конечно, госпожа Бонапарт, я слушаю вас, - кивнула Изабель.
- Я боюсь. Понимаете, мой муж… он слишком заметная персона, и хочет быть ещё заметнее. У него много врагов, кто-то из них может оказаться и моим врагами. Мне нужен надёжный человек рядом, с которым не страшно. И это вы, вы бесстрашны и суровы, вы не боитесь ни живого, ни мёртвого, вы справитесь с любой угрозой.
Вот так заявление! Изабель оказалась совершенно не готова к такому предложению.
- И… как вы это себе представляете?
- Могу я обращаться к вам в том случае, если потребуется моё или же моей дочери Гортензии участие в какой-нибудь церемонии? На них бывает столько людей, что за всеми не уследишь, а вы – маг!
- Возможности магов преувеличены, уверяю вас. Маги такие же люди, как и все прочие. Мага можно убить обычной пулей, даже не нужен сплав господина Руссо.
- Ой, нет, я думаю, что у магов есть чутьё. Маги всегда ощущают, если кто-то хочет их убить, - с горячностью говорила Жозефина.
Она рассказала десяток каких-то историй – когда на неё кто-то нехорошо смотрел, кто-то угрожал ей и дочери, кто-то шуршал за портьерами, а кто-то кричал гадости, когда она проезжала по городу вот только вчера. На взгляд Изабель, всё это выглядело каким-то совсем обычным делом, не требующим специального отдельного человека, тем более, мага-некроманта, тем более – не требующим её, Изабель, времени и сил.
- Могу я подумать, госпожа Бонапарт? Потому что у меня дом и дети, - отказывать в лоб нехорошо, но может быть, маркиз придумает какие-нибудь убедительные аргументы?
- Конечно, госпожа маркиза, я понимаю, - кивала Жозефина. – Буду ждать вашего ответа, мы с Гортензией будем ждать вашего ответа.
Дома Изабель рассказала маркизу всю эту невероятную историю, он внимательно выслушал… и спросил:
- Что именно останавливает вас, Изабель? Что вам не нравится?
- Наверное, обязательства, - ответила она, подумав.
- Маги всегда исполняют обязательства, - пожал он плечами. – Когда вы присматривали за простецами в хижине лесника и уничтожали нежить в соседних поселениях, вам тоже не хотелось это делать?
- Да я не видела другой возможности, - честно ответила она. – А сейчас вижу.
- Воспринимайте это, как обязанности мага. И вы всегда будете на острие событий и новостей, вы будете знать всё обо всём. Госпожа Бонапарт – супруга первого консула, но кто знает, кем окажется её муж через год или через два? Тем более, проект закона об обязательной службе на благо республики для всех магов вот-вот будет принят.
- Вы тоже уговариваете меня? – рассмеялась она.
- Видимо, да, - он тоже рассмеялся. – У меня есть обязанности, а у вас нет, непорядок, - он погладил её по щеке. – Если вам окажется совсем невмоготу, подумаем, что сделать и кого рекомендовать на это место. Подумайте, хорошо?
Изабель думала всю ночь и всё утро… и согласилась.
На самом деле служба оказалась не такой и обременительной, настоящих угроз и покушений не случалось, скорее – её присутствие позволяло Жозефине не беспокоиться. Но если вдруг во время церемонии или шествия или прогулки кто-то говорил гадости о Жозефине, то Изабель стоило только посмотреть – и больше гадостей не говорили. Она ловила обрывки слухов о том, что Жозефину охраняет невероятно мощный и опасный маг, но кто именно этот маг – слухи молчали. И хорошо.
Уж конечно, она знать не знала, что будет дальше. Что Бонапарт довольно скоро станет пожизненным первым консулом, а Жозефина – первой дамой двора. Гортензия выйдет замуж за Луи Бонапарта – младшего брата своего приёмного отца, с неохотой, но выйдет. А ещё два года спустя Бонапарт объявит себя императором, Жозефину императрицей, а всем своим родичам раздаст разнообразные титулы и земли. И вопросы безопасности госпожи Бонапарт неожиданно окажутся вопросами безопасности императрицы франкийцев.
Под началом у Изабель оказалось четыре придворные дамы, все маги. Дамы дежурили по очереди, а во время важных событий – по двое или по трое, плюс ещё и обычная охрана, такая же, как у императора. Обычная охрана – видимая, а Изабель и её отряд – невидимый рубеж.
И этот невидимый рубеж окружал Жозефину всегда и везде. На приёмах, церемониях, да и на балах тоже.
Балы Изабель не радовали – потому что суета и толчея. И в той суете и толчее к Жозефине можно подобраться незамеченным даже простецу, что говорить о магах. Поэтому она даже если и танцевала, то всё одно поглядывала по сторонам – где там её подопечная и что поделывает.
Бал в Опере был как раз из таких – суета, толчея, много пафоса, все танцы расписаны заранее. Говорят, до революции не было никаких записей на танцы, все так обходились, и как-то справлялись, не страдали. И даже на придворных невероятно торжественных балах тоже как-то так справлялись. Теперь же накануне бала распорядитель доставлял всем участникам листы с программой, где было указано – кто, что и с кем танцует.
Изабель совершенно не могла привыкнуть, что она теперь называется «маркиза де Сен-Мартен». Император отличался изобретательностью в придумывании новых должностей, титулов и прочего, и очень желал отметить маркиза де Риньи с супругой. Маркиз сказал, что ему достаточно того, чем он уже владеет, а поощрить можно, например, его сыновей – один маршал, второй профессор Академии. Третий, то есть самый старший, присылал приветы с другой стороны мира, а четвёртый ещё мал, но двоих поименованных как раз можно радовать наградами и титулами. На что император возразил, что младшие де Риньи – отдельный разговор, а он желает отметить господина маркиза, и точка. И отписал некие земельные владения, оставшиеся в революцию без хозяина, располагавшиеся неподалёку от Зелёного замка, и вместе с ними – новый титул.
И вот теперь сначала они с Анатолем прошлись в открывающем бал церемониальном шествии, а потом время от времени танцевали с кем предписано. Маркизу предписали и Жозефину, и Гортензию, и сестёр императора Полину и Элизу. Изабель достался Эжен Богарне, брат императора Жозеф, маршал Бернадотт и маршал Мюрат, точнее, кадриль с Мюратом ещё только ожидалась, и он изволил куда-то запропаститься. Распорядитель господин Жослен нервничал, а потом пошёл куда-то – очевидно, искать, может быть даже – замену. И кажется, нашёл кого-то, Изабель сначала разглядела только синий расшитый золотом мундир, ну да маршалов много. Но когда круглый толстенький Жослен откатился вбок, а одетый в мундир человек выпрямился, Изабель увидела Дени Саважа – радостно изумлённого.
- Маркиза, рад видеть вас снова.
- Взаимно, герцог, - кивнула она.
В прошлый раз они не рискнули даже за руки подержаться, сейчас всё вышло проще – он осторожно взял её за кончики пальцев и повёл на место в кадрили. На них не глазели, нет, но если она вдруг станет смотреть исключительно себе под ноги, это как раз будет неправильно и нехорошо – потому что обычно она держится вовсе не так. Поэтому она бегло улыбнулась Дени, быстро осмотрела зал, убедилась, что Жозефина в пределах видимости и Гортензия тоже, и выдохнула.
- Изабель, я, признаться, не лучший танцор, и вечно путаю фигуры кадрили, - со смехом сказал Дени.
- Я тоже не уверена, что хорошо знаю их все, - пожала она плечами. – Но что поделать, это теперь тоже разновидность церемонии.
- Вы кого-то искали в зале?
- Императрицу. Я… отвечаю за её безопасность. Там где-то рядом сейчас Жермена де Вьевилль, она присмотрит, конечно, но я обычно всё равно поглядываю.
- Я слышал от Вьевиллей о вашем изумительном бастионе, - кивнул он совершенно серьёзно. – Вам тоже нужно дать какое-нибудь звание, нужно намекнуть императору.
- О нет, не следует. Кажется, наша очередь идти вперёд.
- Идём.
К счастью, подручный господина Жослена объявлял фигуры чётко и громко, и – какая пара сейчас вступает, и что паре следует делать. Если прислушиваться, то можно исполнить всё, как положено. Они довольно много прислушивались и мало разговаривали – потому что велик риск пропустить что-то и сломать весь рисунок танца.
- Вам не выдали новых титулов и обязанностей? – спросила она, это лучше, чем неотрывно смотреть на вышивку его перчатки.
- Мне пока хватает тех, что есть. Император планирует новую кампанию, и магический корпус тоже непременно примет в ней участие. И к тому же, я всё ещё губернатор Фаро, Талейран вот только что мне об этом напомнил, - усмехнулся он.
- Но вы там хотя бы успеваете бывать? – улыбнулась она.
- Там учится мой приёмный сын, мы навещаем его и заодно его милость герцога Филиппо. А на рождественские каникулы заберём его в Саваж. У них там это называется иначе, всё, не как у людей, и не рождественские праздники, а перелом года, но каникулы студентам тоже положены, - он смеялся.
- Там учат лучше, чем здесь у нас?
- Ему потом там править, поэтому в его случае – определённо лучше.