Рози Данан – По уши в тебя (страница 3)
Скотт смотрит вниз — это что у него прямо на лбу написано?
Ни один незнакомец никогда раньше не спрашивал его о чём-то таком глобальном, прямо в лоб.
— Да, — говорит он, и признание выходит быстрым и на редкость приятным. Потом, смутившись, добавляет: — Время от времени.
— Правда? — женщина прищуривается, словно не верит ему. — Ты выглядишь как человек, у которого всегда всё под контролем.
— С чего вдруг?
Помимо воли, Скотту приятно. Вот почему Бет постоянно называет его
Незнакомка наклоняет голову, изучая его.
— Возможно, дело в чиносах.
Скотт ничего не может с собой поделать, и смеётся. Звук отскакивает от стен пустого переулка перед ними эхом, где из мусорного бака торчит пластиковый олень, а его красный нос мигает всё с большими и большими промежутками, явно батарейки доживают последние дни.
И, возможно, Джейсон был прав — действительно немного похоже на то, как будто он вычищает паутину изнутри, где-то вокруг рёбер.
От кого угодно другого такое замечание могло бы его немного задеть. Но в этой женщине, в том, как она это говорит, есть что-то такое, из-за чего её слова звучат скорее задумчиво, чем осуждающе.
— Думаю, конец календарного года по умолчанию делает всех хоть немного рефлексирующими, — предлагает он.
— Наверное, так и есть, — кивает она. — Плюс, Рождество по своей сути меланхолично.
— Да?
Скотт топчется на месте, пытаясь разогнать кровь по ногам. Они точно говорят про один и тот же праздник?
— Ну, не целиком, конечно. Есть куча приятных моментов. Украшения, музыка, — она загибает пальцы, эффект немного смягчают варежки цвета шалфея, — все эти сладости. Подарки, если повезёт. Но ставки слишком высоки. Слишком много потенциала для разочарования. Для того, чтобы планы развалились.
— В приёмном всегда ад в праздники, — признаётся Скотт.
— Да, — говорит она, с размаху хлопнув себя по бедру. — Я тоже где-то это читала.
Он улыбается. Её дыхание вернулось к нормальному, здоровому ритму.
— Вот почему тебе и нужна влюблённость.
— Прошу прощения? — Скотт подаётся вперёд, не уверенный, что расслышал правильно.
— Ох, — она заправляет волосы за уши и отводит взгляд. — Просто рабочая теория.
— Мне бы очень хотелось её услышать.
— Да?
Она снова смотрит на него, улыбка неуверенная, вопросительная.
Скотт отталкивается от стены и опускается рядом с ней на бордюр.
— Пожалуйста, говори. Мне нужно знать.
— Ладно, — начинает она, приободрившись от его близости. — Знаешь Рождество — худшее время года, для одиночки?
— А как же День святого Валентина?
— Нет, — твёрдо говорит она. — Распространённое заблуждение. День святого Валентина просто кишит потенциалом для милых случайных встреч. Прям переливается через край. Куда ни пойдёшь — можешь наткнуться на любовь всей своей жизни. Пекарня? Цветочный? Гончарная мастерская? Ооох, автобусная остановка,
Она делает маленький жест воздушного поцелуя.
Скотт совершенно, безнадёжно очарован.
— Но если ты одинок на Рождество? Забудь про всё, — она взмахивает руками вверх, едва не задевая его по носу. — Никакой милой случайной встречи у тебя не будет. Всё! У всех уже есть планы. Тебе остаётся только дотянуть до новогодней ночи. Даже в приложениях тишина. Влюблённость — твой единственный спасительный вариант.
— Очень убедительная аргументация.
— Спасибо, — она чуть поднимает подбородок, выглядя, как ему кажется, довольной.
— У меня есть своя рабочая теория, — говорит он.
Обычно ничем подобным он бы не делился. Но Скотт слишком наслаждается разговором, чтобы его обрывать.
— Правда?
Она всё так же смотрит на него, как будто он всё время оказывается не таким, как она ожидала.
Ему нравится её удивлять. И, как оказалось, самого себя тоже.
— Я игнорирую Рождество. Отношусь к нему как к любому другому дню. Нет ожиданий — нет и разочарований.
— Логика ясна, — соглашается женщина, но по нахмуренным бровям видно, что её не так просто переубедить, как его. — Но всё равно ведь тянет, да?
Она разворачивается к нему, и у Скотта больше нет ни одной причины игнорировать то, насколько она хороша собой. Теперь его начинает волновать собственное дыхание.
— Представь, что просыпаешься рождественским утром и получаешь именно то, чего хочешь.
Скотт трясёт головой, как в тумане. От холода, он уверен.
— А если я не знаю, чего хочу?
Это признание кажется заботит больше самого праздника или конца года. Впервые он вслух говорит о том, что почти добился цели, к которой шёл всю жизнь — стать врачом-ординатором высшей категории, и не имеет ни малейшего понятия, что будет делать, когда наконец достигнет этой цели.
— Знаешь, — говорит загадочная женщина с такой уверенной интонацией, что спорить невозможно. — Тебе просто нужно быть честным с самим собой. Оно само придёт.
Скотту хочется спросить её имя. Спросить, с кем она сюда пришла. Ему хочется спросить, чего она хочет на Рождество.
Но дверь за их спинами открывается, порыв ветра с грохотом бьёт ту о стену, и они оба вздрагивают.
Скотт не заметил, как сильно они придвинулись друг к другу. Когда он отступает назад, холод снова накрывает его всего, и начинают стучать зубы.
— Пайпер? — спрашивает женщина в гарнитуре, стоящая в дверях. — Ты выходишь через пять минут, детка.
— Что бы это ни было, — его незнакомка, Пайпер, произносит тихо на ухо, кладя руку ему на плечо, пока поднимается по ступенькам, — надеюсь, ты это получишь.
И потом она ныряет во тьму, а из динамиков, с металлическим призвуком, раздаётся объявление, просящее зрителей занять свои места.
Скотт сталкивается с Джейсоном и Эмили в коридоре, они как раз вышли его искать.
— Что случилось? — спрашивает Джейсон, когда они усаживаются на места в третьем ряду. — Ты пропал на целую вечность.
— Я заблудился, — признаётся Скотт.
У него колотится сердце всё выступление стендапера на разогреве. А потом она выходит на сцену, в, он сглатывает, чёрном кроп-топе вместо пуховика.
— Леди и джентльмены, Пайпер Сэдлер, — объявляет диктор.
А Пайпер машет рукой и берёт микрофон.
И если бы Скотт не видел её снаружи, несколько минут назад, с прерывистым, частым дыханием, он бы никогда не поверил в её паническую атаку, когда она погружается в рассказ о том, как по ошибке открыла посылку, предназначенную её соседу, а внутри оказалась секс-игрушка, что она вообще когда-либо в жизни нервничала.
Глава 2
— Кто такая 3B?
С тех пор как Джейсон на прошлой неделе вытащил Скотта на то стендап-шоу, он, похоже, чувствует себя в их дружбе достаточно уверенно, чтобы читать сообщения в его телефоне через плечо, пока идёт за ним в комнату отдыха.