реклама
Бургер менюБургер меню

Розамунда Пилчер – Зимове сонцестояння (страница 70)

18

— Уже майже дев’ята. Якщо ви не проти, я піду до себе в кімнату і сяду на телефон. Мушу зробити кілька дзвінків.

— Чудовий план. Але спочатку випий ще філіжанку кави.

Наступною на кухню вийшла Керрі.

— А де всі? Мені здалося, я чула голоси.

— Не здалося. Тут був Сем, але він пішов до себе в кімнату, щоб кудись зателефонувати.

— Снігу насипало — просто жах. — Керрі налила собі кави, поклала в тостер дві скибки хліба, взяла пальцями шматок бекону і почала їсти. Потім сіла і побачила конверт, на якому Елфріда почала писати список покупок. — Що це? Бекон і мандарини. То в нас справді планується гульбище.

— Намагаюся почати планувати Різдво. Треба опанувати себе і бодай щось придумати. Все відкладала, розмірковувала, а тепер лишилося тільки чотири дні.

— Що скажеш, якщо я за це візьмуся? Я ж професійна організаторка, а понад усе на світі люблю писати списки. Куди тут можна поїхати, щоб влаштувати грандіозний шопінг?

— За мостом, у Кінґсферрі, є величезний супермаркет. Ви його проїжджали дорогою з аеропорту. Я була в ньому лише один раз, бо нам двом багато не треба. Але купити там можна все: від собачого корму до добрива для троянд. Тільки не знаю, як ти доїдеш по такому снігу. Усе залежить від того, чи розчистили дороги. Сем має зателефонувати на гарячу лінію.

— А Сем повертається в Інвернесс?

— Ще не знаю. Якщо дороги заметені, то на свята залишиться з нами. Я його запросила.

Керрі й бровою не повела, почувши цю новину. Вона тільки сказала:

— У такому разі нас буде п’ятеро… — Затим підсунула до себе конверт і взяла олівець. — То що, ми плануємо різдвяний бенкет?

— Так. Мабуть. Обід чи вечеря?

— Ой, мабуть, вечеря, бо це значно святковіше.

— У цю маленьку духовку індичка не влізе.

— То буде курка. Дві.

Керрі заповзялася писати список. Дві курки. Брюссельська капуста. Картопля. Гвоздика для хлібного соусу. Заморожений горошок. Морква. Якнайбільше фруктів. Масло. Французький хліб. Журавлинний соус. Палички кориці.

— Печиво треба? — спитала Керрі.

— Так, обов’язково.

— А вино?

— Цим Оскар захоче зайнятися сам.

— Копчений лосось?

— Обов’язково.

— Горішки й солодкі пиріжки?

— А можеш купити? Бо я у випічці нічого не тямлю. Можемо схитрувати — просочити їх бренді. І вийде різдвяний пиріг. Я це зроблю.

— А шинку брати? Знадобиться на День подарунків, робитимемо бутерброди.

— Геніально. І ще зваримо величезну каструлю супу. Я зварю, — уточнила Елфріда, нарешті відчувши, що й вона може бути корисною. Суп вона любила і вміла готувати — міцний курячий бульйон і багато різних овочів. І називала таку страву «Суп з того, що Бог послав». — Ще, може, хрустка картопля і соуси, якщо раптом влаштуємо вечірку.

— Вечірку?

— Що, думаєш, не варто?

— А кого ми запросимо?

— Ну-у… — протягла Елфріда, прикидаючи, кого б вона запросила, — сім’ю Кеннеді. Лікаря з дружиною, а ще милого власника книгарні з дружиною. Вони вчора були в гостях у священника, і Оскар отримав величезне задоволення від спілкування з ним.

І саме цієї миті на порозі кухні з’явився Оскар.

— Від спілкування з ким це я отримав величезне задоволення?

— З власником книгарні.

— Його прізвище Ратлі. Стівен Ратлі. А його дружина — Енн.

— Добре, що ти запам’ятав. Оскаре, ми влаштовуємо маленьку вечірку і хочемо запросити і їх.

— А коли?

Керрі й Елфріда перезирнулися — цього вони ще не обговорили. Керрі запропонувала:

— Може, увечері в суботу?

— Напередодні Різдва?

— Треба поповнити бар, — сказав Оскар.

— Якщо міст розчищений, Керрі поїде в супермаркет у Кінґсферрі й там усе купить. Може, поїдь із нею?

— Можна. Елфрідо, здається, хтось з’їв увесь бекон.

— Ой, Оскаре, вибач. Це я, — зізналася Керрі. — Я з’їла останній шматочок. Зараз насмажу ще.

— Бекону більше немає, — сказала Елфріда.

Але в холодильнику ще лежали сосиски, тож Керрі зварила їх для Оскара. Аж тут на кухню спустилася і Люсі. Елфріда лишила їх на кухні снідати, а сама піднялася нагору в чудовому настрої — нарешті потроху почало прояснятися, що вони робитимуть на Різдво, а ще їй не доведеться витрачати годину чи й більше в супермаркеті, тиняючись у натовпі з візком і шукаючи мелену каву.

Вона трохи прибрала у спальні, заправила ліжко і накрила його червоною шовковою шаллю. Склала одяг і заховала його до шафи, затим посортувала брудну білизну, сподіваючись, що вдасться її випрати і вивісити сушитися на вулицю. Шанс був — сонце поволі підіймалося в чистому небі, сніг виблискував під його променями, а в тіні вигравав дивовижним димчасто-блакитним відтінком. Надворі вже вирувало життя: жінки йшли на закупи, повільно їхали автомобілі, водій припаркованого фургончика снідав бутербродом із шинкою. З пекарні вийшла дівчина в комбінезоні й гумових чоботях і заходилася підмітати тротуар. Чайки кружляли над церковним флюгером і час від часу сідали на нього, щоби почистити пір’ячко під ласкавим ранковим сонцем.

Відвернувшись від цієї чудової картини, Елфріда згребла брудну білизну й кинула на підлогу у ванній, щоб згодом знести вниз. Потім пішла у вітальню, де ще панував напівморок, і розсунула штори. Кімнату залило яскравим зимовим сонячним світлом. Всюди виднілися нагадування про вчорашній вечір: порожні склянки, пляшка з-під Оскарового віскі, прим’яті подушки, стільці стоять абияк. Елфріда позбирала брудні склянки й трохи прибрала, затим опустилася на коліна перед каміном, щоб зібрати попіл — не найулюбленіша справа, але щоранку мусила це робити. Оскар завжди говорив, що сам почистить камін, але він носив дрова на другий поверх, тож було б нечесно примушувати його ще й попіл прибирати.

Вона саме замітала під каміном, коли почула Семів голос:

— Елфрідо, може, я це зроблю?

— О! — Вона озирнулася і побачила Сема у дверях. Коли він зачинив їх за собою, вона поклала віничок, звелася на ноги й витерла руки об картаті штани. — Не хвилюйся. Я це щоранку роблю. Потім закінчу. То які новини?

— Боюся, мені доведеться лишитися на Різдво з вами, — сумним голосом повідомив він.

— Чудово! — вигукнула задоволена Елфріда, але одразу ж подумала, що, можливо, треба бути тактовнішою і трохи пожаліти його. — Бідолашний Сем. Ти застряг тут. Інших варіантів у тебе немає. Ходи-но сюди і все мені розкажи.

Вона сіла на канапу під вікном, Сем підійшов і опустився поруч.

Через скло промені зимового сонця здавалися майже теплими.

— До моста на Кромарті проїхати можна, але Блек-Айл непроїзний, та й Інвернесс нерозчищений. Ані виїхати, ані в’їхати.

— Мабуть, там снігу випало ще більше, ніж у нас.

— Схоже на те.

— Керрі з Оскаром планують їхати в супермаркет на закупи. Це по той бік моста. Як думаєш, проїдуть?

— Туди не проблема доїхати. Снігоприбиральні машини там уже працюють. А от далі, на південь, усе в заметах.

— Ти телефонував у готель?

— Так, телефонував. А ще поговорив зі своїм шефом у Лондоні Девідом Свінфілдом. І до Джейні теж зателефонував.

— До Джейні? — насупилася Елфріда. Вона вже й забула, хто це така.

— Джейні Філіп. Я вам казав. Дружина Ніла.