реклама
Бургер менюБургер меню

Розамунда Пилчер – Зимове сонцестояння (страница 3)

18px

— Не так уже й темно. Ми на десять хвилин.

— Гаразд, тільки простеж, щоб вона вдягнула пальто. Там холодно і мокро. Дорогенька, не дозволяй йому надто довго тебе там тримати…

— Добре.

І гості повернулися до перерваної розмови. А говорили вони про зависоку вартість навчання у приватних коледжах. Елфріда й Оскар вийшли в хол. Оскар обережно прикрив двері та взяв зі спинки стільця шкіряне пальто з вовняною підкладкою.

— Це Ґлорії. Можете взяти, — сказав він і обережно накинув пальто Елфріді на плечі.

Потім Оскар відчинив наполовину засклені вхідні двері, і вони вийшли на прохолодне і свіже весняне повітря. У вечірніх присмерках виднілися кущі й загорожі, а трава під ногами була волога від роси.

Вони поволі рушили до саду. Наприкінці газону розташовувалася цегляна стіна, посередині якої виднілася арка з красивою кованою хвірткою.

Оскар відчинив її, і вони опинилися у просторому огородженому саду, акуратно поділеному живоплотом на рівні ділянки. Одну з них займав трояндовий сад — кущі були підрізані та щедро підживлені. Певно, влітку тут краса неймовірна.

Вражена професійністю садівника, Елфріда запитала:

— Це все ваша робота?

— Ні. Я тільки планую, а всю роботу виконує наймана садівниця.

— Я не дуже знаюся на назвах квіток. Та й справжнього саду в мене ніколи не було.

— Моя мама не губилася в таких випадках. Якщо її запитували, як називається квітка, а вона й гадки не мала, мама дуже впевнено відповідала: «Інапотикум забуланазвія». І мушу вас запевнити, це майже завжди спрацьовувало.

— Треба й собі запам’ятати.

Вони пліч-о-пліч йшли широкою, всипаною гравієм доріжкою.

— Сподіваюся, вам було комфортно сьогодні. Тут усі парафіяни, давні знайомі.

— Так, дякую. Усе сподобалося. Я люблю слухати.

— Сільське життя. Цікавинок тут вистачає.

— Сумуєте за Лондоном?

— Часом навіть дуже. Бракує концертів, опери. А ще сумую за своєю церквою святого Біддальфа.

— Ви побожна людина? — раптом запитала Елфріда й одразу пошкодувала про свою нетактовність.

Зарано ставити такі особисті запитання.

Але Оскар і бровою не повів.

— Не знаю, але я майже все життя займаюся духовною музикою, літургіями, магніфікатами[2] англіканської церкви. Мені не хотілося б жити у світі, де немає кому дякувати.

— Ви маєте на увазі дякувати за все, чим вас благословило життя?

— Взагалі за все.

— Розумію. Хоча побожності в мені ані грама. Минулої неділі я пішла в церкву лише тому, що почувалася самотньо і хотіла побути серед людей. І зовсім не очікувала почути чарівну музику. Ніколи раніше не чула такої версії «Тебе, Боже, прославляємо».

— Орган новий, купили переважно з грошей, зібраних на благодійних розпродажах.

Якусь хвильку вони йшли мовчки. А потім Елфріда спитала:

— А можна вважати це благословенням? Я маю на увазі новий орган?

Оскар розсміявся.

— От же ж ви вчепилися за цю тему. Так, я вважаю, що так.

— А що ще?

Він відповів не одразу. Елфріда думала про його дружину, про величезний розкішний затишний будинок. Про його музичну кімнату, друзів, статки. Подумала, що було б цікаво дізнатися, як так вийшло, що Оскар одружився із Ґлорією.

Може, після багатьох років холостяцького життя, викладання, мізерної платні й запилених аудиторій відчув, як на нього загрозливо насувається перспектива самотньої старості й знайшов легке вирішення ситуації? Заможна вольова вдова, чудова господиня, хороша подруга, турботлива матір. А може, це вона накинула на нього оком і все вирішила? Чи, можливо, вони просто закохалися по вуха.

Хай там як, але, здається, їм усе вдалося.

Оскар і досі мовчав. Тому Елфріда мовила:

— Не хочете відповідати, не відповідайте.

— Я просто думаю, як би вам пояснити. Я одружився пізно, у Ґлорії вже були сини від першого шлюбу. Мені чомусь ніколи не спадало на думку, що я можу стати батьком. Коли народилася Франческа, я був вражений — і не просто тому, що це крихітне створіння з’явилося на світ, а тому, що вона була така прекрасна. І знайома. Ніби я завжди її знав. Це було просто диво. Зараз їй одинадцять років, а я досі не вірю, що мені так пощастило.

— Вона тут, удома?

— Ні, вона по буднях живе у приватній школі. Завтра ввечері заберу її на вихідні.

— Дуже хочу з нею познайомитися.

— Ви обов’язково познайомитеся. А ще я сподіваюся, що вона вас зачарує. Коли Ґлорія успадкувала цей величезний будинок, я, як міг, опирався, не хотів їхати з Лондона. Але заради Франчески погодився. Тут простір і свобода. Дерева, запах трави. Тут їй краще зростати. І у неї є кролики, морські свинки й поні.

— А для мене, — сказала Елфріда, — найкраще тут — це пташиний спів і безмежне небо.

— Ви теж із Лондона, так?

— Так. Настав час поїхати.

— Поставити крапку?

— Щось таке. Я прожила там усе життя. Відколи закінчила школу й поїхала з батьківського дому. Я актриса. Працювала в Королівській академії драматичного мистецтва. Виступала. Хоча батьки від мого вибору були не в захваті. Але я тим зовсім не переймалася. Ніколи.

— Актриса. Я мав би здогадатися.

— І співачка. І танцівниця. Грала в ревю й американських мюзиклах. У хорі завжди стояла в останньому ряду через свій зріст. А потім роки репетицій раз на два тижні — і трохи ролей на телебаченні. Нічого особливо цікавого.

— Ви ще працюєте?

— О боже, ні. Кинула кілька років тому. Вийшла заміж за актора, і це була найжахливіша помилка мого життя. А потім він поїхав в Америку, і більше тут його ніхто не бачив, тож я бралася за будь-яку роботу. Затим знову вийшла заміж. Але теж не дуже вдало. Схоже, я не вмію обирати чоловіків.

— Чоловік номер два теж був актором? — запитав Оскар, бо, певно, її розповідь його зацікавила. А це було саме те, чого Елфріда й хотіла.

Вона рідко розповідала про своїх чоловіків, а єдиний спосіб зробити катастрофу менш катастрофічною — посміятися з неї.

— Ні-ні, він був бізнесменом. Торгував збіса дорогою вініловою підлогою. Здавалося б, я мала жити як вареник у маслі. Але мій чоловік дотримувався таких, знаєте, вікторіанських поглядів, з якими я ніяк не могла погодитися. Він вважав, що якщо чоловік оплачує дружині їжу, житло й виділяє якісь кошти на ведення домашнього господарства, то свою частку подружніх обов’язків він цілком виконує.

— Ну а що, — сказав Оскар, — чому б і ні? Це давня традиція. Щоправда, колись це називали рабством.

— Дуже тішуся, що ви мене розумієте. День, коли мені виповнилося шістдесят, став найкращим у моєму житті. Я отримала пенсійну книжку і знала, що можу піти на пошту і мені видадуть гроші просто на руки взагалі ні за що. Ніколи в житті я не отримувала грошей ні за що. Мені відкрився новий світ.

— У вас є діти?

— Ні, ніколи не було.

— Ви ще не розповіли, чому переїхали саме в це селище.

— Щоб лишити минуле в минулому.

— Сміливий крок.

Уже зовсім стемніло.

Елфріда озирнулася на будинок і крізь ковану хвіртку побачила світло у вікнах вітальні. Хтось запнув штори. Вона сказала:

— Я про це ще нікому не розповідала.