реклама
Бургер менюБургер меню

Ролли Лоусон – С чистого листа главы 100-165 (страница 32)

18

Вопрос с перелетами решался довольно здорово. Я связал Ллойда Джарретта и его партнеров с Джейком-младшим, и они придумали интересный план. Младший сказал, что раз уж мы в долевом бизнесе, то стоит оформить это как долевую сделку. Бакмэн Групп бы предоставила финансы, частично через продажу моих долей, и приобретет некоторую часть исполнительной хартии. Эти финансы бы использовались для покупки Гольфстрима IV с небольшим пробегом и новенького Bell LongRanger. В первую очередь ими бы пользовался я, далее ими бы могла распроряжаться Бакмэн Групп, как подмена или что-то похожее, и они также бы использовались для благотворительных перелетов. Такой подход всегда благоприятен для общественных отношений и так же имел пару налоговых привилегий – да и просто это хорошая гражданская позиция.

Мэрилин с детьми прибыли вечером в пятницу, и мы впервые осмотрели дом, уже готовый к нашему въезду. Представьте обложку журнала «House Beautiful», только еще уютнее. Дизайнер провела нас по дому, и заверила нас, что потраченная сумма была вполне разумной, хоть и цена была где-то между «Господи Иисусе!» и «О Боже мой!» Кухня была увешана собственным набором кастрюль и сковородок за десять тысяч долларов, они висели на стенке из красного дерева над гранитным столом. Я использовал сковороду за, наверное, пятьсот баксов, чтобы пожарить котлеты для бургеров. Я переживал, как бы боги декора не швырнули в нас молнией сквозь крышу дома.

В субботу был бы большой день для меня и Мэрилин. Нам нужно было посетить один очень важный ужин, и нам нужно было достать сиделку для детей. Я не знал никого по соседству, так что я просто порасспрашивал в офисе.

– Есть у кого-нибудь ребенок, который может присмотреть за детьми в субботу вечером, может, позже? Деньгами не обижу.

Оказалось, что у Шерри Лонгботтом, моего юридического директора, была племянница, которая ходит в школу в Джорджтауне, и вместе с нами подрабатывает интерном и денежки бы ей не помешали. Она пришла в субботу днем с кипой тетрадей. За счет этого у нее было время познакомиться с Чарли, Холли и Молли, и с Пышкой, и мы успели их покормить, прежде чем уехать. Наше охранное подразделение бы не показывалось на глаза из офиса в подвале. Племянница Шерри занялась обедом для детей, и мы с Мэрилин поднялись наверх, чтобы привести себя в порядок и одеться. Это был важный ужин, все формально, так что я был в своем смокинге, а Мэрилин в новом черном вечернем платье.

Мы ужинали в Белом Доме.

Президент Буш устраивал ужин в честь всех новых конгрессменов и сенаторов вместе с различными конгрессиональными и сенатскими лидерами. Я купил себе смокинг, еще когда начал жертвовать деньги симфоническому оркестру Балтимора и симфоническому залу Мейерхоффа. С тем количеством денег, что я жертвовал, меня довольно часто приглашали на званые ужины и мероприятия. Приятно было то, что, когда покупаешь себе смокинг – можешь взять себе абсолютно любой на свой вкус. На самом деле это просто ничто иное, как просто красивый черный костюм. Я взял себе костюм с жилеткой, а не с поясом, купил несколько видов черных прямых галстуков, и несколько строгих рубашек разных цветов, и все с французскими манжетами на рукавах. К тому времени, как я был готов, я мог работать помощником официанта почти в любом из дорогих ресторанов Вашингтона!

Для ужина в Белом Доме я выбрал белоснежную рубашку и пару золотых запонок Ренсселера, которые мне подарила Мэрилин на тридцатилетие. Мэрилин надела новое черное вечернее платье с разрезом у правой ноги на пару сантиметров выше колена, и тонкими бретельками. Там было декольте, любопытное, но со вкусом. Реакция наших детей, когда мы спустились вниз, была предсказуемой.

Холли охнула и сказала:

– Мама, ты красивая!

Молли согласилась с сестрой.

– Пап, а зачем такой костюм? – спросил Чарли. – Ты выглядишь, как официант из вчерашней телепередачи.

Моя жена закатила глаза и прикусила язык, чтобы не расхохотаться. Я же невозмутимо ответил:

– Я собеседуюсь на новую работу.

– Я думал, ты только устроился на новую работу, – ответил он.

– Там может не срастись, – сказал я ему. Мэрилин начала хихикать, так что я начал выпроваживать ее на выход, пока дети не успели сказать что-нибудь еще. Ей же я сказал: – Надеюсь, там будут подавать напитки!

– А может, тебе стоит по дороге остановиться и купить себе фляжку на пояс, – со смехом сказала она.

– Звучит как неплохой подарок на День Отца.

Наш водитель отвез нас в Белый Дом на лимузине. Плюсом, если это можно так назвать, при таком охранном режиме, было то, что никто не заснимет меня в моей "иностранной спортивной машине". Наверное, мне стоило ее продать, но я просто не мог заставить себя это сделать.

Подъехав к Белому Дому, мы оказались за черным лимузином, из которого вышли Джон Бейнер и его жена. Когда он увидел, кто мы, он остановился и помахал нам. Я помахал ему в ответ, и когда Мэрилин вылезла из машины, я повел ее к ним.

– Джон, рад снова тебя видеть. Мэрилин, знакомься, это Джон Бейнер, еще один конгрессмен от Республиканцев, как и я. Мы виделись с ним и его женой Дебби на инструктаже, помнишь?

– Приятно познакомиться, – послышалось от них.

Мы пожали всем руки.

Бейнеры ушли вперед, а мы последовали за ними. Войдя внутрь, мы сняли нашу верхнюю одежду и вручили её швейцару в ливрее. Также, как и я, Джон был в пальто, хотя я к нему еще и надел шляпу. Дебби была одета в шубу из верблюда с капюшоном. Мэрилин же надела тогда очень милую шубу из соболя и такую же шапку. Я купил ей это все на Рождество в качестве благодарности за терпение во время мороки с выборами. Мэрилин нечасто носила шубы, но у нее была шуба из кролика в старшей школе, а это было намного, намного лучше! Несмотря на все заявления о моих тратах на это, я периодически видел, как она, улыбаясь, проводит рукой по шерсти. Когда я смеялся над ней на этот счет, она, краснея, говорила, что я все выдумываю.

После того, как мы избавились от верхней одежды, нас провели через несколько металлоискателей вдоль коридора. Тайная служба была придирчива, и они взяли мою трость на проверку (темное красное дерево с промасленным бронзовым набалдашником). Я знал, что дальше охрана будет еще строже.

Потом мы оказались в очереди перед приемным залом. Нас поприветствовала молодая девушка и сообщила, как все будет происходить. Нас поприветствуют президент и первая леди страны, мы пожмем руки и попозируем для фотографии, и затем проследуем на прием за парой напитков. После этого начнется ужин, где президент скажет несколько слов. После информирования девушка проследовала дальше по очереди к новоприбывшим.

После того, как нас оставили в очереди, Джон повернулся ко мне и сказал:

– Я видел тебя с тростью несколько раз. Она тебе нужна постоянно?

– По большей части по вечерам. К вечеру у меня деревенеет колено, и это беспокоит, – ответил я.

– А что не так с вашим коленом, если позволишь спросить?

Я улыбнулся. Это был частый вопрос, так что я ответил, как и всегда:

– Я был десантником, и очень часто прыгал. Неудачно приземлился и раздробил колено.

– Ну, тогда неудивительно! – воскликнула Дебби Бейнер. – Это же так опасно! А вы не переживали, что парашют может не раскрыться?!

Я не смог сдержаться. Я с ухмылкой ответил ей:

– Никогда об этом не переживал. У наших парашютов была стопроцентная гарантия.

– Гарантия? Какая может быть гарантия на парашют? – недоуменно спросила она.

– Ну, если ваш парашют не раскроется, все, что вам нужно сделать, так это сдать его назад, и вам выдадут новенький абсолютно бесплатно! – ответил я.

Глаза Дебби на это широко раскрылись, но ее муж издал смешок. Мэрилин сказала:

– Пожалуйста, не заводите его! Вы не поверите, сколько у них шуток на этот счет.

– Например? – со смехом спросил Джон.

– Например, "Мы наверху никого не забыли", или "Опасен не полет, а внезапная остановка в конце!" Я частенько слышал это от ребят в те времена.

Мэрилин повернулась ко мне и погрозила мне пальцем:

– Это устарело еще в те годы!

– Я бы щедро заплатил за то, чтобы увидеть, как ты выпрыгиваешь из самолета, очень щедро! – ответил я.

– Вы там были сумасшедшими ребятами, – вставил Джон. – Я записался во флот, но сорвал себе спину, и меня уволили еще во время начальной подготовки.

– Мой отец был во флоте, но у меня морская болезнь, поэтому я пошел в армию, – признался я.

К тому времени мы уже далеко продвинулись в очереди, и скоро мы бы уже входили в зал, так что мы притихли. Еще одна девушка спросила наши имена и передала их. Затем Джона и Дебби пригласили вперед, где они пожали руки, попозировали, а после этого настал наш с Мэрилин черед. Забудьте об импровизированных разговорах о внешней политике; это было просто "спасибо, что пришли", затем последовали улыбки и вспышка камеры. Затем мы отправились дальше в приемный зал.

Мы наворачивали круги по залу, будучи учтивыми, и пытаясь завязать небольшие разговоры, но на самом деле это было немного нереально для нас обоих. Я имею ввиду, это был Белый Дом, дом президента Соединенных Штатов! Конгрессмен я или нет, какого хрена я мог быть настолько самонадеян, чтобы думать, что окажусь здесь!? В какой-то момент я шепнул Мэрилин:

– Это все очень, блять, странно!