Ролли Лоусон – С чистого листа главы 100-165 (страница 229)
– Благодарю всех вас, что вы пришли. Я – полковник Росс Дювалье, и я буду проводить сегодняшний брифинг. В течение брифинга будет время для вопросов и ответов. И я хотел бы вас попросить до этого времени не задавать никаких вопросов, и также, чтобы вы отключили свои сотовые телефоны и пейджеры. В конце брифинга всем также будут выданы печатные копии, – и полковник Дювалье дождался неизбежного жужжания и шевеления, когда несколько человек выключали свои телефоны, – А теперь позвольте мне начать с небольшой хроники.
С этими словами он показал на экране краткую хронику с событий, когда посольство начало подавать свои сигналы тревоги и уведомило нас с генеральным секретарем Пауэллом, и я решил направить туда флот и морскую пехоту, заканчивая настоящим моментом. Я подумал, что Колин и ещё пара человек смотрели это в прямом эфире, чтобы они знали, на что им придется отвечать с дипломатической точки зрения. В тот день это стало бы главной историей, хоть и через пару дней это бы уже считалось древностью. Дювалье закончил словами: –…и последние отчёты, все ещё не подтвержденные, указывают на то, что либерийский президент Чарльз Тейлор сбежал из Монровии в Нигерию. Это нужно будет уточнить у государственного департамента.
Затем он продолжил: – На настоящий же момент между различными фракциями Монровии действует договоренность о прекращении огня, хотя там всё ещё имеются отдельные случаи применения насилия. Такого наверняка следовало ожидать. В любом случае, обстрелы нашего и иностранных посольств были прекращены, и негосударственные организации, такие, как Красный Крест и "Врачи Без Границ" более не подвергаются нападениям. Я также рад сообщить о том, что потери со стороны морской пехоты в целом были минимальными, и никто, повторяю, никто из американских солдат не погиб. Имеются несколько раненых морских пехотинцев, кто-то из них довольно серьезно пострадал, но они уже находятся под присмотром, и ожидается, что выживут все из них. Самые серьезные ранения были получены во время перестрелки во время спасения и эвакуации французской и швейцарской медицинской клиники на окраине Монровии. В той ситуации для эвакуации клиники был направлен отряд морских пехотинцев, и эвакуация была проведена успешно, но их транспорт в процессе был уничтожен вражеским огнем. Тогда они эвакуировались в пешем порядке, попав под шквальный огонь противника и понеся потери.
– Когда патруль эвакуировал персонал клиники, там также укрывалась и команда бельгийских журналистов, и они записали большую часть спасательной операции и побега, и многое из этого было показано по национальному телевидению. Меня попросили показать это и прокомментировать ситуацию, – и он нажал на кнопку, и на экране начало воспроизводиться видео с отрядом Чарли, и Дювалье периодически комментировал происходящую там суматоху. Я был поражен, также, как и тем вечером, когда мы увидели это по NВС, какой это был бардак, и не мог поверить, что все эти детишки выжили.
Когда видео подошло к концу, полковник Дювалье остановил видео и сообщил, что тот пехотинец, который выскочил, чтобы помочь Чарли, и которого подстрелили, когда он бежал через улицу, был рядовым первого класса по имени Тайрелл Бёрд, родом из Детройта, штат Мичиган, и его состояние было серьезным, но стабильным, и ожидалось его полное восстановление. Затем полковник вывел на другой экран фотографию рядового Бёрда в парадной форме. Затем он снова запустил видео, и в этот раз дал комментарий о пехотинце, который прикрывал Чарли, и которого тому в конце концов пришлось тащить на себе. Это был сержант Гарольд Блэкхок из Кукамонга, штат Калифорния, и он пострадал от множества осколочных ранений, но тоже должен был полностью восстановиться. Затем Дювалье показал фотографию сержанта Блэкхока в парадной форме. Наконец он дошел и до Чарли.
– Пехотинец, который доставил и рядового Бёрда, и сержанта Блэкхока вместе с последними беженцами в безопасное место, также был серьезно ранен, – и Дювалье нажал на кнопку, и на экране показалось лицо Чарли, все в крови и саже, с того момента, когда он мчался по дороге, чтобы подобрать своего товарища, и затем снова нажал на кнопку, и появилась фотография Чарли в парадной форме. – Это младший капрал Чарльз Роберт Бакмэн из Хирфорда, штат Мэриленд. Младший капрал Бакмэн пострадал от нескольких внутренних ранений, включая осколки, рикошетные ранения и две пули.
Никто уже ни черта не слушал после того, как с губ Дювалье сошло слово "Бакмэн". Достаточное количество человек знало, что так звали моего сына, и все резко начали выкрикивать свои вопросы, но не полковнику, а мне. Мы все знали, что так и будет, и когда так и случилось, полковник взглянул на меня, и я просто кивнул ему. Он отступил и отошёл от подиума, а я выступил вперёд. Я поднял ладони и дал всем знак, чтобы все успокоились. Настал мой черед.
– Благодарю вас, спасибо, а теперь я дам короткое заявление и отвечу на некоторые вопросы, – зал затих, и я смог продолжить, – Да, к вопросу о том, является ли младший капрал Бакмэн моим сыном – да, это он. Как и большинство из вас, я видел это видео, которое нам только что показали, в отредактиванном виде, по новостям в понедельник вечером, и так же, как и вы, я поверить не мог в храбрость этих славных молодых людей. Мы с Мэрилин узнали о том, что Чарли принимал участие в операции и был ранен, только вчера утром, когда к нам прибыл командующий, чтобы сообщить нам об этом. Ранения Чарли серьезны, но ожидается, что он полностью поправится. Мы смогли вчера с ним связаться. А теперь, пожалуйста, по очереди.
В воздух мгновенно поднялся лес рук. Я выбрал кого-то, тыкнув пальцем наобум.
– Мистер президент, когда вы увидели этот репортаж, вы поняли, что это был ваш сын?
Я покачал головой: – Нет, я и понятия не имел. Все, что мы видели – это кучку невероятно храбрых парней в броне, которые казались грязными и побитыми. Когда я увидел этот репортаж, я подумал, что мне нужно будет позвонить куда-то его матери, чтобы выразить свои соболезнования!
Следующий голос спросил: – Мистер президент, когда вас проинформировали?
– Командующий и флотский врач уведомили нас вчера утром. Мы прямые родители Чарли.
Прозвучало ещё несколько вопросов по этой же теме, и затем меня спросили: – Вы будете награждать вашего сына медалью?
Я вздохнул. Я знал, что этот вопрос обязательно зададут! – В то время, когда командующий проинформировал нас о том, что Чарли ранили, он также сообщил нам, что командующий офицер Чарли приставил его к награде. Уверен, что Чарли будет не единственным награжденным морским пехотинцем. Я не имею никакого отношения к критериям по назначению к наградам и выдаче медалей, и не буду в этом участвовать. И как президент, и как отец Чарли, я должен признать, что если мой сын будет приставлен к награде, то я буду очень гордиться тем, что смогу вручить ее ему.
В этот момент полковник Дювалье подошёл ко мне и занял мое место у подиума. Он дал краткое описание способа, которым пользовалась морская пехота для определения заслуженности награды и вытекающих процедур. Факт же был в том, что ничего из того, что он сказал – не возымело никакого эффекта. Все равно были бы люди, которые бы просто отказались верить в то, что вручение медали Чарли не было политическим ходом с моей стороны. Если бы Чарли погиб, то они же начали бы утверждать, что я послал его на верную смерть, чтобы получить симпатии и победить на переизбрании.
Я вернулся к подиуму и взял быка за рога.
– Мне прекрасно известно, что если моего сына приставят к награде, то будет достаточно людей, кто подумает, что он получил ее из-за того, кто я такой, а не из-за того, что он сделал. Позвольте мне поставить вопрос по-другому. Если младший капрал Бакмэн поступил как герой, то разве его нельзя награждать из-за того, кто я такой? Должен сказать вам, когда мы с Мэрилин и девочками впервые увидели тот репортаж в понедельник вечером, я всерьез подумал, что я буду награждать кого-то посмертно. Мы не могли поверить в то, что тот пехотинец, кем бы он ни был, не был убит спасая тех людей.
– Какова была реакция Первой Леди?
Я улыбнулся: – Думаю, можно сказать, что она сильно расстроилась, впрочем, как и я сам. Это была ее первая реакция. Ее второй реакцией, уже после того, как мы узнали, что Чарли поправится, было требование увидеть его еще вчера, – и я взглянул на командующего и улыбнулся ему, – Не думаю, что я когда-либо прежде видел настолько испуганного генерала морской пехоты, как тогда, когда мы сообщили новость Мэрилин. Думаю, он предпочел бы, чтобы им выстрелили из пушки, и я бы полетел следующим! – генерал Джонс расхохотался и кивнул, – Мы пошли на уступку. Я отправил Первую Леди на экскурсию к морской группе "Тарава". Она вместе с парой ваших коллег-репортеров должна прибыть туда сегодня немного позднее. И, хоть я и уверен, что первым делом она собирается повидаться с Чарли, она также встретится с моряками и пехотинцами всей морской десантной группы, чтобы поблагодарить их и поздравить с отлично проделанной работой.
На это поднялась следующая волна воплей! Как я мог отправить свою жену, когда никто из остальных матерей не мог туда отправиться? (– У нас не было времени это организовать. Мы бы распланировали график, чтобы убедиться, что все раненые смогли позвонить домой, если они уже этого не сделали.) Почему она не взяла никого с собой? (– У нас не было времени это организовать. Мы уже ответили на этот вопрос, – они все равно продолжали спрашивать.)