18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Силверберг – Логовище дракоптицы (сборник, том 2) (страница 36)

18

— Змея! — закричал он и резко повернул руль.

Джип накренился.

— Что ты делаешь? — завопил Блэйн, но было уже поздно.

Правое колесо машины наткнулось на камень, и джип с противным скрежетом перевернулся на бок.

Эллиот был ошеломлен, но понимал, что действовать надо быстро. Он выскочил из опрокинувшегося джипа с Блэйном по пятам. Древесная змея, которая и послужила причиной катастрофы, продолжала ползти к ним, и с ее белых клыков падали капли яда.

Она метнулась вперед, чтобы ударить, но рука Эллиота оказалась быстрее. Он стиснул пальцы вокруг шеи рептилии и держал ее голову на расстоянии вытянутой руки.

Трех с половиной метровое тело змеи тут же обвило шею и грудь Эллиота, прижав его свободную руку к туловищу. Пилот ощутил сухой, неприятный запах рептилии и сплюнул. Потом, набрав как можно больше воздуха в легкие, он со всех сил стиснул шею змеи. Теперь победить должен тот, кто протянет дольше.

У Эллиота начало темнеть в глазах. Что, черт побери, делает этот толстый дурак Блэйн?

Блэйн! — прохрипел он.

Блэйн не отвечал. Из последних сил Эллиот стиснул шею змеи, представляя, что это толстая шея Блэйна.

Что-то сухо треснуло. Змея конвульсивно содрогнулась, и кольца ее туловища бессильно спали с тела Эллиота. Эллиот стоял, дрожа от напряжения.

Как только змея упала на землю, луч толщиной с карандаш тут же прорезал воздух, сжигая твари голову.

— Вот и все, — с облегчением сказал Хоустен Блэйн.

Эллиот повернулся к нему.

— Какого дьявола вы медлили? Она же могла меня убить. Почему вы не воспользовались ножом?

Блэйн пожал покатыми плечами.

— Да вы и сами справились. А что у нас с машиной?

Эллиот подавил готовое сорваться с языка ругательство и просто отвернулся. Один только вид Блэйна вызывал у него отвращение, и ему стало жаль, что он не мог придумать способа отомстить Блэйну, не лишившись при этом пилотской лицензии или обещанного гонорара за поездку. Не мог...

Он нагнулся и осмотрел джип.

— Сломалась передняя ось, — сказал он через минуту. — Ничего особенного, но мы не можем отремонтировать ее на месте.

— Не можем?

— Да, если вы не желаете связать ось веревками, — насмешливо сказал Эллиот.

— Мы не можем вернуться, — сказал Блэйн. — Начинайте загружать рюкзак. Остальной путь мы проделаем пешком. Логовище дракоптицы должно быть уже где-то недалеко.

Глаза толстяка так и сияли жадностью. Эллиот секунду смотрел на него, затем стал упаковывать вещи.

Еще день спустя они вышли на берег реки Хэзил, медленному, широкому потоку, лениво текущему почти через весь континент.

Эллиот с Блэйном спрятались в кустах.

— Посмотрите-ка туда, — сказал Эллиот, указывая на остров в сотне метров от берега.

— И что я там должен увидеть? — проворчал Блэйн.

— Там храм. Видите? Большое белое строение. Местные жители, кстати, никогда не переплывают на ту сторону реки, хотя охота там лучше.

— Дайте, я посмотрю, — прошептал Блэйн.

Эллиот передал ему бинокль, и толстяк жадно уставился на остров.

— Что-нибудь увидели?

— Только туземцев, — ответил Блэйн, вернул бинокль, и Эллиот тоже увидел маленькие группки местных жителей с розовато-лиловой кожей, рассеянные по острову. — Разве у них нет охранников?

— Нет, — покачал головой Эллиот. — Они твердо верят, что дракоптица защитит их от любых нападающих.

— Прекрасно, — сказал Блэйн. — Так нам проще. Чего же мы торчим тут?

Эллиот взглянул на толстяка и увидел на лице Блэйна жажду крови и страсть охотника.

— Не будьте таким нетерпеливым, — сказал он. — Сейчас почти полдень. Наблюдайте в бинокль за храмом. Если у них не изменилось расписание, дракоптица появится ровно в полдень.

Минуты тянулись медленно. Блэйн то смотрел на часы, то разглядывал остров.

В тот же миг, когда секундная стрелка часов указала на цифру 12, послышался внезапный удар огромной литавры, и этот звук глухо разлетелся над водой. К храму прошла стройная процессия аборигенов, неся какое-то темное животное размером с небольшую овцу. Они положили животное на алтарь перед дверями храма.

Последовал еще один приглушенный удар литавр.

— Сейчас появится она, — пробормотал Эллиот.

Туземцы почтительно отступили, двери храма медленно раскрылись наружу.

И появилась дракоптица. Пораженный вскрик Блэйна был таким громким, что Эллиот испуганно огляделся.

— Она прекрасна! — воскликнул толстяк. — Она еще прекраснее, чем я думал!

— Да, — мрачно отозвался Эллиот, взял из дрожащих пальцев Блэйна бинокль и посмотрел на остров.

Дракоптица с достоинством шла по небольшой площадке перед алтарем. Она была высотой почти с человека, полуптица, полурептилия, шагающая на сильных лапах, вооруженных алмазно-острыми блестящими когтями. Яркий солнечный свет отражался от металлических перьев, играя на ее ярком оперении и блестя на длинных рядах чешуи, покрывающей ее длинную, лебединую шею.

— Отдайте бинокль, — рявкнул Блэйн, схватил бинокль и стал смотреть. — Боже мой, какая красавица! Она станет прекрасным трофеем!

— Трофеем? — пораженно воскликнул Эллиот. — Трофеем! Я думал, вы хотите поймать ее.

— Не стройте из себя дурака! — огрызнулся Блэйн. — Как мы можем поймать живую птицу таких размеров, а потом переть ее на своих горбах через джунгли? Нам понадобилась бы клетка из хромированной стали. Нет, я хочу застрелить ее. Мы можем забрать ее голову и шкуру — этого будет достаточно.

Эллиот нахмурился, чувствуя тошноту. Дракоптица — трофей! Его мутило от одной этой мысли. Он снова взглянул на остров.

Дракоптица уже принялась питаться. Она злобно рвала животное когтями и сильным клювом.

— Это будет легко, — продолжал Блэйн. — Я застрелю птицу пулей, чтобы не повредить ее, затем сожжем бластерами туземцев, чтобы не мешали.

— Что?

— Да они вообще не поймут, что их поразило. Это будет милосердная смерть. Господи, какое прекрасное создание эта дракоптица!

Блейн поднял винтовку и тщательно прицелился.

На мгновение показалось, что все вокруг застыло. Эллиот видел, как напрягся пухлый палец Блэйна на спусковом крючке. Затем Блэйн опустил винтовку.

— Нет, — сказал он. — Я не доверяю своей меткости. Я могу повредить птицу и никогда потом не прощу себя за это.

Он передал оружие Эллиоту. Эллиот нехотя взял винтовку, чувствуя прохладу ствола и тяжесть ружейного ложа.

— Птицу застрелите вы, — сказал Блэйн.

— Нет, я не буду, — ответил Эллиот. — Мы не договаривались, что я...

— Да плевать, о чем мы там договаривались, — вежливо сказал Блэйн. — Я не прошу вас стрелять в птицу. Я вам приказываю.

Горячие вспышки гнева заплясали перед глазами Эллиота. Он увидел дракоптицу, пирующую на своей жертве, представил, как ее прекрасную, благородно вздернутую голову пробивает горячий кусочек металла, представил дымящуюся винтовку в своих руках и с трудом подавил порыв повернуть винтовку и прострелить дурацкий череп Блэйна.

— Я не сделаю этого, — сказал Эллиот. — Я не буду стрелять в птицу.

— Вы дурак, Эллиот, — прошипел в ответ Блэйн. — Вы же знаете, что если мы не добудем дракоптицу, то я ничего вам не заплачу. Так почему же вы...

— Я не стану это делать, — повторил Эллиот.