Рик Риордан – Дім Аїда (страница 5)
— Клітій, — Хейзел уперше чула це ім’я, але промовивши його, відчула як німіють її кінцівки. Вона глянула на північну браму — на масивну темну постать, яка нависла над Персі та Аннабет. — Загроза в Домі Аїда — це він?
— О, він чекає на тебе там! Але спочатку ти повинна перемогти відьму. Якщо не впораєшся...
Геката клацнула пальцями — і всі брами потемніли. Туман розійшовся. Зображення зникли.
— Перед усіма нами постає вибір, — промовила богиня. — Коли Кронос повернувся, я припустилася помилки. Я підтримала його. Мені набридло, що так звані
Тхір Ґейл розлючено запищала.
— Це більше неважливо. — Богиня зітхнула. — Я знову помирилася з Олімпом. Навіть тепер, коли вони причаїлись — розриваються між грецькою та римською особистостями, — я їм допоможу. Грецька чи римська, я завжди була Гекатою. Я підтримаю тебе у битві з велетнями, якщо доведеш, що гідна. Тож обирай, Хейзел Левек: довіришся мені... чи проігноруєш подібно до олімпійських богів?
У вухах Хейзел заревіла кров. Довіритись темній богині, чиє заклинання зруйнувало життя
Але так само вона розуміла, що не може допустити смерті Персі та Аннабет.
— Я вирушу на північ. Ми пройдемо крізь ваш прихований перевал.
Геката кивнула. На
— Мудрий вибір, але шлях буде нелегким. Вас зустрінуть сонми чудовиськ. Навіть деякі з моїх
Богиня дістала смолоскипи зі стояків.
— Готуйся, дочко Плутона! Якщо здолаєш відьму, ми зустрінемось знову.
— Здолаю, — пообіцяла Хейзел. — І... Гекато, я не обираю один з ваших шляхів. Я прокладу власний.
Богиня здійняла брови. Тхориня завилась, а собака загарчала.
— Ми знайдемо спосіб перемогти Гею, — продовжила Хейзел. — Ми врятуємо друзів із Тартару, збережемо команду та корабель і завадимо війні між таборами. Ми зробимо все це.
Ураган заревів. Чорні стінки вихороподібної хмари закрутились швидше.
— Цікаво, — промовила Геката, наче Хейзел була неочікуваним результатом наукового досліду. — На такі чари буде варто подивитись.
Світ накрило стіною мороку. Коли до Хейзел повернувся зір, буря, богиня та її посіпаки зникли. Дівчина стояла на схилі пагорба під ранковими променями сонця, а навколо були тільки руїни й Аріон, який ходжав поряд інохіддю та нетерпляче іржав.
— Згодна, — відповіла коню Хейзел. — Забираймося звідси!
* * *
— Що там було? — поцікавився Лео, коли Хейзел піднялась на борт.
Її руки досі тремтіли після розмови з богинею. Вона поглянула за борт і побачила смугу пилу, залишену Арі-оном на італійських пагорбах. Хейзел сподівалась, що друг залишиться, але не винуватила його в тому, що він прагне якомога швидше залишити це місце.
Земля внизу заблищала, коли літнє сонце доторкнулося до ранкової роси. На пагорбі непорушно стояли білі руїни — не залишилося жодних ознак стародавніх доріг, богинь або ласок, які псують повітря.
— Хейзел? — покликав Ніко.
Коліна підігнулися. Ніко з Лео спіймали її та допомогли піднятися сходами на верхню палубу. Вона ладна була провалитися крізь землю від сорому — от так падати, наче якась казкова дівиця! — але сили залишили її. Спогади про сяючі зображення на роздоріжжі лягли на її плечі страшним тягарем.
— Я зустріла Гекату, — зрештою вимовила Хейзел.
Вона пам’ятала слова Ніко: «Їхня хоробрість уже на межі». Тож промовчала про деякі подробиці та розповіла тільки про прихований північний перевал і описаний Гекатою обхідний шлях, що міг привести їх до Епіру.
Коли вона закінчила, Ніко взяв її за руку. Його очі переповнювало занепокоєння.
— Хейзел, ти зустріла Гекату на роздоріжжі. Це... це те, що більшість напівбогів не переживають. А ті, хто
— Усе гаразд, — наполягла вона.
Але розуміла, що це не так. Вона пригадала, скільки сміливості та люті вклала у свої слова, запевняючи богиню, що знайде власний шлях і впорається з усім. Тепер ці хвастощі здавались їй до сміху безглуздими. Відвага залишила її.
— А що коли Геката нас обманює? — запитав Лео. — Цей перевал може бути пасткою.
Хейзел похитала головою.
— Якби це була пастка, гадаю, Геката доклала б зусиль, аби північний шлях здавався спокусливим. Повірте, вона не робила цього.
Лео дістав з пояса калькулятор і заклацав по кнопках.
— Це... приблизно триста додаткових миль на шляху до Венеції. Потім нам доведеться вертатися Адріатичним морем. Що ти там казала про карликових болонок?
— Карликів у Болоньї, — виправила Хейзел. — Гадаю, Болонья — це місто. Але навіщо нам шукати там карликів... гадки не маю. Якийсь скарб, що допоможе нам у поході.
— Га, — промовив Лео. — Тобто я завжди радий скарбам, але...
— Кращого вибору у нас немає. — Ніко допоміг Хейзел підвестись. — Ми повинні надолужити втрачений час і рухатись якомога швидше. Від цього залежать життя Персі та Аннабет.
— Швидше? — Лео ошкірився. — Це я можу.
Він поквапився до консолі й почав смикати важелі.
Ніко взяв Хейзел за руку і відвів її за межі чутності.
— Що ще сказала Геката? Щось про...
— Не можу, — обірвала його Хейзел.
Образи, що знову зринули в голові, тиснули на неї з дедалі більшою силою: безпорадні Персі та Аннабет біля підніжжя чорних металевих дверей, загрозлива темна постать велетня і сама Хейзел — скована путами зі світла і нездатна їм допомогти.
«Ти повинна перемогти відьму, — сказала Геката. — Тільки ти здатна її здолати. Якщо не впораєшся...»
«Кінець, — подумала Хейзел. — Усі брами зачиняться. Уся надія згасне».
Ніко попередив її. Він спілкувався з мертвими — чув, як вони перешіптувалися про його з Хейзел майбутнє. Двоє дітей Підземного царства ввійдуть у Дім Аїда. Вони зіткнуться з неймовірним супротивником. І тільки один дістанеться Брами Смерті.
Хейзел не могла подивитись братові в очі.
— Розповім потім, — борючись із тремтінням у голосі, пообіцяла вона. — Зараз нам слід відпочити, поки можна. Увечері ми перетнемо Апенніни.
V Aннабет
Дев’ять днів.
Падаючи, Аннабет подумала про Гесіода, давньогрецького поета, який припустив, що знадобиться дев’ять днів на те, аби долетіти з поверхні землі до Тартару.
Вона сподівалась, що він помилявся. Скільки вже вони з Персі летять? Кілька годин? День? Здавалось, цілу вічність. Вони тримались за руки відтоді, коли впали в розколину. За деякий час Персі пригорнув її до себе, і тепер вони в обіймах одне одного мчали крізь цілковиту темряву.
У вухах свистів вітер. Повітря ставало гарячим та вогким, наче вони занурювались у горлянку величезного дракона. Нещодавно зламана щиколотка пульсувала. Аннабет не могла напевне сказати, чи обвита вона досі павутинням.
Арахна, трикляте чудовисько! Попри ув’язнення у власній павутині, удар автівкою по голові й падіння в Тартар, павучисі таки вдалося помститись. Якимсь чином Аннабет заплуталась ногою у павутині. Ткачиха затягнула у прірву її разом із Персі.
Аннабет не хотілося вірити, що Арахна досі жива і чекає на неї десь унизу, у пітьмі. Їй зовсім не кортіло знову зустріти це чудовисько, коли вони дістануться дна. З іншого боку, якщо дно таки існувало, Аннабет і Персі розчавить під час зіткнення, тож велетенські павуки були найменшим з їхніх клопотів.
Вона міцніше стиснула Персі в обіймах і намагалася придушити схлипування. Вона завжди знала, що її життя буде не з легких. Більшість напівбогів помирали від жахливих чудовиськ. Так було заведено ще з античних часів. Трагедію вигадали греки. Вони знали, що великі герої не отримують щасливих кінців.
І все ж, це було несправедливо! Вона стільки всього витримала заради статуї Афіни. І тільки-но вона досягнула мети і возз’єдналася з Персі, тільки-но справи наче почали потроху поліпшуватися, як їх затягнуло у прірву.
Навіть у богів не настільки збочена уява, щоб придумати таку загибель.
Але Гея відрізняється від інших богів. Матір Земля старіша, лихіша і кровожерливіша. Аннабет майже чула її сміх, поки вони падали в безодню.
Аннабет доторкнулась губами до вуха Персі.
— Я кохаю тебе.
Вона не знала, чи він її чує, але якщо на них чекала смерть, вона хотіла, щоб її останні слова були такими.