реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 69)

18

ТРАУТОН. Это у них было лишь прикрытие для их сексуальных игрищ!

БАРБАРА. Для сексуальных игрищ?!

МЭРИ. Не прикидывайся, Нефертити!

ТРАУТОН. Для любовных игрищ между ним (указывает на Джона) и вот этим. (Указывает на Стэнли).

БАРБАРА. Что?!

ТРАУТОН. Они сами сознались.

БАРБАРА. Да они же только сегодня познакомились!

ПОРТЕРХАУС. Да-да! Я сам лично их познакомил.

ТРАУТОН мрачно смотрит на него. ПОРТЕРХАУС снова садится.

ТРАУТОН. (Портерхаусу) Что вы за ней повторяете - как попка?

БАРБАРА (подступая к Джону) Что ж ты-то ничего не скажешь?

СТЭНЛИ (Джону) Давай уже, скажи что-нибудь.

ДЖОН. Пытаюсь сообразить– что.

БАРБАРА. Я все поняла! Ты с ним уже давно встречаешься на его ферме!

МЭРИ (Барбаре) Только не умри от ревности.

СТЭНЛИ. Я желаю сделать признание!

ДЖОН. Ты уже все признал, успокойся.

СТЭНЛИ. Чистосердечное признание.

ДЖОН (указывая на Траутона) Тут он решает, чистосердечное или нет.

СТЭНЛИ. Джон, нас разоблачили.

ДЖОН. Это уже всем ясно.

БАРБАРА (испускает горестный вопль) О-о-о-о-о-о!

Все вздрагивают.

ТРАУТОН. Господи, что с вами?

БАРБАРА (схватив Джона) Джон, любовь моя!

ТРАУТОН (оттаскивает от нее Джона) Ваша любовь?! (Джону) Так значит, в ваши сексуальные сети попала еще и домработница?

МЭРИ. Домработница?! Скажите лучше, надомник – рукоблуд!

БАРБАРА скорбно вскрикивает и устремляется к спальне.

Беги, беги! Я тебе покажу - отбивать у меня Джона!

БАРБАРА (переставая плакать) Да как я могла отбить его - у монашки?

Все смотрят на ДЖОНА. Тот опускается на колени и крестится.

МЭРИ. У монашки?! (Джону) Так вот какие сплетни ты обо мне распускаешь! И только из-за того, что я - за нормальный секс?! ( Бросается к выходу.)

ДЖОН (вскакивая) Мэри! (бросается за ней)

БАРБАРА. Секс?!

ДЖОН останавливается

(Джону) Боже мой! Фермеры, монашки – до чего ж ты так докатишься? (С плачем убегает в спальню)

ДЖОН. Барбара!

ДЖОН бросается за ней следом, но в дверях спальни сталкивается с выходящим оттуда БОББИ, одежда которого покрыта пятнами красной краски.

БОББИ. Так и есть, черт возьми. Вся краска - в вашей ванне. Вместе с потолком.

ТРАУТОН. А вы, черт возьми, кто такой?

БОББИ. А ты, солнышко, сам-то кто?

ТРАУТОН. А я, солнышко, инспектор полиции Траутон!

БОББИ (весело присвистнув) Вот те раз!

ТРАУТОН. Вы где проживаете?

БОББИ. Да с недавних пор, можно сказать, прямо тут с ними и живу.

ТРАУТОН (поглядев на Джона и Стэнли) Понятно.

Подавленные ДЖОН и СТЭНЛИ садится на диван

БОББИ. А нормальное-то жилье у меня выше этажом (Смеется) "Нормальное"!

ТРАУТОН. Так вы над ними живете?

БОББИ. Ну да. А со мной еще Микки.

ТРАУТОН. Ах, еще и Микки. Все ясно.

ТРАУТОН сурово смотрит на ДЖОНА и СТЭНЛИ.

ПОРТЕРХАУС (Стэнли) Скажите, а Микки - это кто? Брат Стэнли?

Все медленно поворачиваются к ПОРТЕРХАУСУ.

Для меня в этом деле еще много неясностей, но я твердо знаю одно: тараканов в комнате ребенка надо морить вовремя!

ТРАУТОН (рявкает) Молчать! (Бобби) А какой у вас с вашим Микки, скажем так, род занятий?

БОББИ. Когда не заняты ремонтом, шьем рясы.

ТРАУТОН. Рясы?! (Джону) Да тут же самый настоящий притон! (Бобби) Так. Марш обратно в ванную.

БОББИ. Боюсь, я там уже сделал все что мог…

ТРАУТОН (прикрикнув) Выполнять!

БОББИ. Ой, раскомандовался! (Уходит в спальню.)

ДЖОН (после долгой паузы, вставая) Так, хватит. Пора с этим кончать.

СТЭНЛИ (вставая) Да уж давно пора.

ДЖОН. Ты прав. (Траутону) Он прав. Так вот…

ТРАУТОН. Правду!