Рэй Куни – Пьесы (страница 68)
ПОРТЕРХАУС. Инспектор Портерхаус. Второй участок.
ТРАУТОН. Ясно (
ПОРТЕРХАУС. Частично. А вы?
ТРАУТОН. Частично. Значит, говорите, из Второго?
ПОРТЕРХАУС. Из Второго.
ТРАУТОН. Могу я взглянуть на ваше удостоверение?
ПОРТЕРХАУС (
ТРАУТОН
ПОРТЕРХАУС. А могу я взглянуть на ваше удостоверение?
ТРАУТОН. Безусловно.
МЭРИ
ТРАУТОН. Собственно, я только зашел сообщить мистеру Смиту, что мы намерены прекратить заниматься его делом.
МЭРИ. Ради бога не прекращайте! У них же тут гнездо разврата!
ТРАУТОН. Гнездо разврата?
ПОРТЕРХАУС. Инспектор, я знаком кое с какими деталями жизни миссис Смит.
Бедняжка зациклена на ненависти к нормальному сексу.
МЭРИ. Чья бы корова мычала!
ПОРТЕРХАУС (
МЭРИ. Тебе бы самому все это отрезать!
ПОРТЕРХАУС. Так что ее нервозность вполне объяснима.
ТРАУТОН (
ПОРТЕРХАУС. Мою личность?!
МЭРИ. Да-да! И пусть расскажет про свои танцульки с Квазимодо!
ДЖОН (
ТРАУТОН
БАРБАРА (
МЭРИ (
ТРАУТОН (
МЭРИ. Дама?! (
ТРАУТОН. Спокойно, спокойно!
БАРБАРА. Надо позвонить настоятельнице монастыря, пусть сейчас же ее заберет!
ТРАУТОН. В монастырь?!
МЭРИ (
ПОРТЕРХАУС. Все это у нее из-за малютки Стэнли и бывшего мужа.
ТРАУТОН. А вас, кажется, просили помолчать.
БАРБАРА (
ТРАУТОН. Именно!
СТЭНЛИ. Тогда позвольте мне вам кое-что сказать?
ТРАУТОН. Нет, мистер Поуни, не позволю.
СТЭНЛИ (
ДЖОН (
ПОРТЕРХАУС (
ТРАУТОН (
БАРБАРА (
ПОРТЕРХАУС. Потому что это мистер Смит. Таксист. Проживает на улице Кенилуорт.
ТРАУТОН. Таксист?
БАРБАРА. Да он фермер! Он вообще даже не в Лондоне живет!
ТРАУТОН. Фермер?
МЭРИ. Голубой со стажем – вот он кто!
ТРАУТОН. Это мы уже в курсе
СТЭНЛИ. А может, мне все-таки дадут слово?
ТРАУТОН // ДЖОН (
ПОРТЕРХАУС. Ну, если у Стэнли еще и отчим - голубой, тут никакая детская психика не выдержит! (
ТРАУТОН. Так. Я намерен со всем этим разобраться. (
ДЖОН. Я мистер Смит.
ПОРТЕРХАУС
ТРАУТОН. Помолчите!
ПОРТЕРХАУС. Но их же двое!
ТРАУТОН. Я вижу, что их двое!
ПОРТЕРХАУС. В смысле, они оба - Смиты.