реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 65)

18

ПОРТЕРХАУС (Стэнли) Почему миссис Смит сказала, что я старый похотливый лесбиян?

СТЭНЛИ. От волнения за бабушку и дедушку.

ПОРТЕРХАУС (тупо) Понятно.

МЭРИ (Стэнли) Но Джон говорит, с ними все в порядке.

СТЭНЛИ. Конечно. Ведь там возле них твой брат Сидней.

МЭРИ (озадаченно) Мой брат Сидней?

СТЭНЛИ. Который живет под Ливерпулем.

МЭРИ (совсем сбитая с толку) Под Ливерпулем?

СТЭНЛИ. Да!

МЭРИ (Джону) Слушай, похоже, у нашего Стэнли завелись тараканы!

ПОРТЕРХАУС (взволнованно) Что-что? Тараканы в детской? Это же зараза! Вы должны срочно сделать дезинфекцию!

ДЖОН и СТЭНЛИ в отчаянии. МЭРИ пытается понять смысл сказанного, но это выше ее сил, и у нее начинается истерика.

МЭРИ. А-а-а-а!

ДЖОН, СТЭНЛИ и ПОРТЕРХАУС суетятся, не зная, что предпринять.

ПОРТЕРХАУС. О, Боже! (Стэнли, подталкивая его к Мэри) Сэр, успокойте же ее!

МЭРИ (увидев перед собой Стэнли, рыдает еще сильней) О-о-о!

ДЖОН (подходя к ней) Возьмите себя в руки, миссис Смит!

МЭРИ. А-а-а!!

МЭРИ рыдает и топает ногами. ДЖОН и СТЭНЛИ. пытаются ее успокоить.

ПОРТЕРХАУС. Конечно, эти тараканы в комнате ребенка ее доконали.

Мэри рыдает. Из спальни появляется БОББИ.

БОББИ. Протекло! Прямо сквозь потолок ванной! (Заметив Мэри) Что с ней?

ДЖОН. Истерика!

БОББИ. Я смотрю, она еще хуже, чем мой Микки.

ДЖОН. Ты бы лучше за своей краской смотрел.

БОББИ (направляясь к кухне, возле двери которой стоит Портерхаус) Я возьму кухонное ведро. (Портерхаусу) Подвинься, котик. (Потрепав Портерхауса по щеке, уходит в кухню.)

ПОРТЕРХАУС. Это кто такой, черт возьми?

СТЭНЛИ. Сосед сверху.

МЭРИ (с глупым смехом) А где сосед снизу?! А сбоку?

ПОРТЕРХАУС. Может, вызвать врача?

ДЖОН. Ни к чему (Указывая на Стэнли) Думаю, наш друг заберет ее домой.

СТЭНЛИ садится рядом с МЭРИ, успокаивающе похлопывает ее по руке.

ПОРТЕРХАУС. В таком состоянии она не может никуда идти.

ДЖОН. Постойте, у меня же есть таблетки, которые дали в больнице. (Достает таблетки из кармана)

ПОРТЕРХАУС. Вы уверены, что они годятся?

ДЖОН. Успокоительные. От них хуже не будет. Прошу вас, принесите воды.

ДЖОН садится на диван. ПОРТЕРХАУС направляется к кухне, откуда входит БОББИ с большим пластиковым ведром в руке.

БОББИ (проходя мимо, Портерхаусу) Еще один тур вальса, и я ухожу.

ПОРТЕРХАУС смерив его взглядом, уходит в кухню.

(Джону) Это кто такой?

ДЖОН. Полицейский.

БОББИ. Господи, спаси и помилуй Британию!

ДЖОН и СТЭНЛИ пытаются привести в чувство тихо стонущую МЭРИ. ПОРТЕРХАУС возвращается со стаканом воды в руке.

ПОРТЕРХАУС. Держите

СТЭНЛИ берет у него стакан. ДЖОН достает из баночки пару таблеток.

ДЖОН. Двух будет достаточно. (Мэри) Проглоти вот это и запей вот этим.

МЭРИ (все еще истерично) Проглоти вот это! (Взяв стакан с водой) Запей вот этим! (Взяв из рук Джона баночку, вместо таблеток, что держит Джон, разом проглатывает чуть не все таблетки из баночки.)

ДЖОН, СТЭНЛИ и ПОРТЕРХАУС (вместе, в ужасе) Ты что?! Cтой! О господи!

МЭРИ тихо стонет.

ДЖОН. О боже.

СТЭНЛИ. Сколько она проглотила?

ДЖОН (глянув на баночку) Не меньше дюжины.

СТЭНЛИ. Дьявол!

ПОРТЕРХАУС. Сделайте так, чтоб ее вырвало!

ДЖОН. Что?

ПОРТЕРХАУС. Надо чтоб ее вырвало! Где у вас ванная?

ДЖОН. Через спальню! (Стэнли) Помоги!

ДЖОН и СТЭНЛИ пытаются поднять МЭРИ, но у той отказывают ноги.

ПОРТЕРХАУС. Ну, давайте!

ПОРТЕРХАУС заходит со спины МЭРИ, и мужчины втроем пытаются поднять ее, однако МЭРИ с внезапной силой сопротивляется. Все четверо падают на диван. Из спальни входит БОББИ. Рукава у него засучены, рубашка и брюки в пятнах краски.

БОББИ (созерцая возню на диване) О, да у вас здесь оргия!

ПОРТЕРХАУС. Какая оргия! Она наглоталась таблеток.

БОББИ . Надо чтобы ее вырвало!

ПОРТЕРХАУС. Спасибо за совет! Мистер Смит, нужна соленая вода!

ДЖОН. Точно! ( Убегает в кухню.)