реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 58)

18

ДЖОН (в ужасе) Не знает!.

СТЭНЛИ. Я вам сейчас все объяс…

ТРАУТОН (перебивая) Помолчите!

МЭРИ (в трубку) Алло?

ТРАУТОН (в трубку) Извините, миссис Смит, кто-то пытался влезть в разговор.

МЭРИ (в трубку) Да у вас там постоянные проблемы со связью.

ТРАУТОН (в трубку) Не понял?

МЭРИ (в трубку) Когда я звонила по этому номеру в прошлый раз, я слышала только какое-то страстное дыхание.

ТРАУТОН. Страстное дыхание! Понятно! (Смотрит на Джона и Стэнли)

СТЭНЛИ (подскакивая) Похоже, она просто перепутала номер!

ТРАУТОН (Стэнли) Сядьте и закройте рот!

ТРАУТОН отпихивает СТЭНЛИ, и тот садится на край дивана.

МЭРИ (в трубку) Меня очень беспокоит состояние моего мужа.

ТРАУТОН (в трубку) Состояние мистера Смита?

ДЖОН. Что она говорит?

ТРАУТОН. Так! Второй сверчок - тоже молчок!

ТРАУТОН толкает ДЖОНА, тот плюхается на диван рядом со СТЭНЛИ.

МЭРИ (в трубку) Да, знаете, в последнее время он себя как-то странно ведет.

ТРАУТОН (в трубку) Странно, да? Понимаю.

СТЭНЛИ и ДЖОН переглядываются

ТРАУТОН (Джону) Похоже, она обо всем догадалась.

МЭРИ (в трубку) Он позвонил и сказал, через пять минут буду дома. А прошло уже больше двадцати. Я боюсь, вдруг с ним опять что-то случилось, понимаете?

ТРАУТОН (в трубку) Это я понимаю. Я другого не понимаю - почему вы мне решили позвонить сюда?

СТЭНЛИ (приподнимаясь с места) Я вам сейчас все объяс…

ТРАУТОН. Сидеть!

СТЭНЛИ садится.

МЭРИ (начиная раздражаться, в трубку) Я же говорю, я насчет мужа!

ТРАУТОН (удивленно, в трубку) Насчет мужа?… (Джону и Стэнли) Все, голубки, вас вывели на чистую воду.

МЭРИ (в трубку) Алло?

ТРАУТОН (в трубку) Извините. Просто я пытаюсь понять, почему вы мне звоните по этому номеру

МЭРИ (раздраженно) Потому что вы мне его дали

ТРАУТОН (в трубку) Я?!

МЭРИ (в трубку) Вы сами сказали, вы почти всегда там.

ТРАУТОН (оскорбленно) Я? Здесь?!

ДЖОН и СТЭНЛИ явно сбиты с толку.

МЭРИ (в трубку) Ну да. И вы, и ваши мальчики.

ТРАУТОН (в трубку) Какие мальчики?!

МЭРИ (в трубку) Вы имен не называли, только сказали, они у вас все активные.

ДЖОН и СТЭНЛИ переглядываются

ТРАУТОН (в трубку) Послушайте, миссис Смит! Вы думаете, я здесь для того, чтобы заниматься тем, чем занимается ваш супруг?!

ДЖОН и СТЭНЛИ встают с дивана.

МЭРИ (в трубку) А вам, кажется, за это деньги и платят!

ТРАУТОН (в трубку) Вот уж только не за это!

МЭРИ (возмущенно, в трубку) А по-моему, инспектор, вам просто лень шевелить задницей!

ТРАУТОН (в трубку, с отвращением) Ну, знаете! (Джону) Я не желаю этого больше слушать!

ДЖОН. Повесьте трубку!

(вместе)

СТЭНЛИ. Да я вам сейчас все объяс...

ТРАУТОН. Молчать!

МЭРИ (в трубку) Алло!

ТРАУТОН (в трубку) Знаете, миссис Смит: в последнее время на полицию льют слишком много грязи. Так вот: я - нормальный полицейский, без всяких там отклонений, и не моя вина, что ваш супруг с мистером Поуни, скажем так… Сладкая парочка!

ДЖОН и СТЭНЛИ в ужасе опускаются на диван

МЭРИ (в трубку) Сладкая парочка?!

ТТРАУТОН (в трубку) Не зря вы их подозревали. Мистер Поуни - такой от рождения. А вот ваш супруг… недавно втянулся.

МЭРИ (растерянно, в трубку) Джон?! Он же курит трубку!

ТРАУТОН (в трубку) Да хоть водосточную трубу! Он, у нас теперь, похоже, не "мистер", а "мисс"!

ДЖОН и СТЭНЛИ возводят глаза к небу.

МЭРИ (в трубку) Боже мой! (Потрясенная, опускается в кресло.)

ТРАУТОН (в трубку) Они тут оба рядом со мной. И во всем признались.

МЭРИ (не веря своим ушам, в трубку) Джон и Стэнли?!

ТРАУТОН (в трубку) Уж извините, если это вас шокирует.

МЭРИ (в трубку) Так вы их что, арестовали?

ТРАУТОН (в трубку) Нет. Теперь это не считается преступлением.

МЭРИ (в трубку) А почему тогда они находятся у вас в участке?

ТРАУТОН (в трубку) Да нет! Это я нахожусь в их квартире – Льюин Роуд, дом 47.