ДЖОН (пытаясь оттеснить Бобби к выходу) Да не нужно ничего.
БОББИ. Котик, я думаю, тебе не понравится, когда ты залезешь в душ, а тебе вместо воды на голову польется краска.
БОББИ направляется к прихожей. Раздается звонок в квартиру Барбары.
БОББИ (уже в дверях) Я открою!
СТЭНЛИ. Так. Думаю, мне тоже пора выметаться.
БАРБАРА (саркастически) Да неужели?
ДЖОН. Ну, хорошо. Только непременно мне позвоните (Со значением) Чтоб я был курсе, как идут дела на ферме.
БАРБАРА (с сарказмом) Да-да, вести с полей нам просто необходимы.
Из прихожей Барбары входит ПОРТЕРХАУС.
ПОРТЕРХАУС (бодро) Выходивший от вас джентльмен сказал, я могу войти.
СТЭНЛИ быстро и незаметно для остальных ныряет за кресло слева.
(Джону) Инспектор Портерхаус, опять к вам.
ДЖОН (весело) Ну как же. Портерхаус - Второй.
ПОРТЕРХАУС (Джону) Простите, что снова вторгаюсь.
ДЖОН (бодро) Да что вы, мы очень рады!
БАРБАРА (с сарказмом) Да, чем больше народу, тем веселей. Так что инспектор, если у вас возникнут какие-нибудь желания, - я в постели. (Выходит в спальню.)
ПОРТЕРХАУС. (смущенно) Благодарю, но думаю, мы тут как-то сами…
СТЭНЛИ, напялив на голову корзину для мусора, начинает отползать в сторону кухни.
ПОРТЕРХАУС (Джону) Похоже, она чем-то расстроена.
ДЖОН. Так, пустяки. Чем могу служить?
ПОРТЕРХАУС. Да я просто решил сообщить вам, что … (Заметив Стэнли) Боже!
Изумленный ДЖОН видит, как СТЭНЛИ с корзиной на голове, стоя на четвереньках перед кухонной дверью, пытается повернуть дверную ручку.
ДЖОН. Эй! (Стучит по корзине, вынуждая Стэнли отпустить ручку) У нас гость.
СТЭНЛИ (повернувшись на коленях, снимает с головы корзину) Мы уже знакомы.
ПОРТЕРХАУС. (с изумлением) Мистер Смит?!
ДЖОН (поворачиваясь к нему) Да?
ПОРТЕРХАУС. Нет-нет, другой мистер Смит!
ДЖОН. Другой мистер Смит?
СТЭНЛИ. (Джону) Ну да, это же я, ваш однофамилец. С улицы Кенилуорт.
ДЖОН (Поглядев на Стэнли, с широкой улыбкой) А! Ну, разумеется!.. (Портерхаусу) Мистер Смит как раз забежал ко мне, чтобы познакомиться.
СТЭНЛИ. Вот-вот, забежал. Даже, скорее, заполз.
ПОРТЕРХАУС (Джону) Могу поклясться, вы были удивлены.
ДЖОН. Не то слово!
ПОРТЕРХАУС (довольно) Два Джона Смита, два таксиста, две травмы черепа. Чтоб так совпало – один шанс из миллиона!
СТЭНЛИ. Просто непостижимо!
ПОРТЕРХАУС. (Джону) Во всяком случае, теперь все ясно. (Указывая на Стэнли) Присутствие мистера Смита подтверждает версию путаницы имен в больнице.
ДЖОН пожимает руку СТЭНЛИ и рывком поднимает его с колен.
ДЖОН. Спасибо вам, Джон.
СТЭНЛИ. Не за что, Джон!
ПОРТЕРХАУС. Так что все в порядке.
ДЖОН. И отлично. И никаких проблем. Спасибо за звонок. (Всем своим видом показывает, что Портерхаус может уходить.)
ПОРТЕРХАУС (Стэнли) Вы уж извините, мистер Смит, сегодня утром я к вам зашел в такой неподходящий момент.
СТЭНЛИ (со смехом) Бывает!
ПОРТЕРХАУС (Джону) Он как раз собирался затащить в койку миссис Смит.
ДЖОН (осознав сказанное, тихо) Вот как.
СТЭНЛИ (Джону, со значением) Надеюсь, вы понимаете - была очень непростая ситуация.
ПОРТЕРХАУС (Стэнли)Семейные проблемы – мы с этим постоянно сталкиваемся. Когда вы ушли, я сказал миссис Смит: самое главное, чтоб не страдал Стэнли.
ДЖОН (после паузы) Погодите…
СТЭНЛИ. (Джону) Стэнли – это мой сынишка.
ДЖОН. Ах, так.
СТЭНЛИ. Тот есть, наш с Мэри.
ДЖОН. Ах, так.
СТЭНЛИ. Совсем еще малютка. ( Показывает рукой рост мальчика) Школьник
ДЖОН. Малютка Стэнли. Школьник. (Тоже показывает рост "Стэнли") Ясно.
БАРБАРА появляется в дверях спальни, уже в пеньюаре.
БАРБАРА (игнорируя остальных, Джону) Учти, я жду тебя еще пять минут.
ДЖОН. Дорогая, у нас же гости.
ПОРТЕРХАУС. На меня внимания не обращайте. Я выше этих условностей. (Стэнли) Позавидуешь, а? Среда, утро, Т.С. Ж.!
БАРБАРА (подступаю к Портерхаусу) А вы, инспектор, у нас еще надолго?
ПОРТЕРХАУС. Нет-нет, миссис Смит, уже ухожу. (Указывая на Стэнли) Держу пари, узнав про этого джентльмена, вы тоже сильно удивились.
БАРБАРА. Ну, меня-то он уже ничем не мог бы удивить.
ПОРТЕРХАУС. Даже тем, что у них с вашим мужем так много общего!
БАРБАРА. Господи, ну что вы несете!
ПОРТЕРХАУС. Не понял?
ДЖОН (Вталкивая ее в спальню) Я сейчас к тебе приду. Еще минута.