реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 40)

18

ТРАУТОН (равнодушно) Неужели?

СТЭНЛИ. И прохожему это дико надоело! (Хохочет.)

ТРАУТОН надвигается на него. СТЭНЛИ пятится и садится в кресло.

ТРАУТОН (Стэнли, внушительно) Будь у нас побольше таких, как ваш друг, мы бы уже давно покончили с преступностью.

СТЭНЛИ. Ну, еще бы!

ТРАУТОН (Мэри) Я понимаю, вам пришлось поволноваться, но хочу повторить, ваш муж - герой. Так что, я полагаю, скоро тут у вас появится пресса.

ДЖОН (поднимаясь с места) Пресса?!

МЭРИ усаживает его на место.

ТРАУТОН. Оставляю вам мой прямой телефон в Первом участке - на случай, если вспомните приметы этих мерзавцев. (Вырывает из блокнота листок и записывает.) Я почти всегда там. Если вдруг меня нет, будет кто-то моих мальчиков.

МЭРИ. Думаете, они смогут поймать этих негодяев?

ТРАУТОН. Скажем так, надеюсь, мадам. Мальчики у меня активные.

ТРАУТОН. Ну, мистер Смит, всего доброго. Миссис Смит.

МЭРИ (Кладет листок с телефоном, который ей только что вручил Траутон, на журнальный столик слева от дивана.) Я вас провожу.

ТРАУТОН (Стэнли, холодно) Всего наилучшего, сэр. (В сопровождении Мэри направляется к выходу.)

СТЭНЛИ (задушевно) Хочу, чтобы вы знали, инспектор, я никогда не верил газетам, которые пишут гадости о нашей полиции.

ТРАУТОН (оборачивается уже в дверях) Как, вы сказали, ваша фамилия - Поуни?

СТЭНЛИ. Да, но вы можете называть меня просто "Стэнли"

ТРАУТОН (сухо) Да уж поверьте, я знаю, как я могу вас назвать.

ТРАУТОН уходит вместе с МЭРИ. СТЭНЛИ бодро вскакивает с кресла.

СТЭНЛИ. Такое напряженное утро, а мы еще даже не завтракали. (Берет чашку кофе, приготовленного для Джона.) Мерси. (Отхлебывает из чашки.)

Звонит телефон Мэри. ДЖОН хочет взять трубку, но СТЭНЛИ его опережает.

СТЭНЛИ (в трубку) Квартира Смита. Нет, это не он… Он в данный момент не готов общаться… Ю-Пи-Ай? А что это?… Ах, Ю-Пи-Ай!

ДЖОН надевает куртку, прислушиваясь к разговору.

ДЖОН. Кто это?

СТЭНЛИ. Чшш! (в трубку) Да-да, улица Кенилуорт 25. (Положив трубку) Из агентства новостей.

ДЖОН. Пресса?!

СТЭНЛИ. Они снабжают информацией все газеты.

ДЖОН. И ты дал им мой адрес?!

СТЭНЛИ. Полицейский гений прав. Они сделают из тебя героя. Возьмут интервью, может, даже портрет напечатают.

ДЖОН (схватив Стэнли за грудки, хрипло) Мой портрет?!

МЭРИ возвращается из прихожей.

Мэри, меня ни для кого нет дома!

МЭРИ. Что?

СТЭНЛИ. Звонили из агентства новостей. Сказали, пришлют корреспондента.

ДЖОН. Какая наглость!

МЭРИ. В больнице ему велели пить таблетки. Сейчас принесу. (Уходит на кухню.)

ДЖОН Я сказал, не буду я ни с кем встречаться! (Прикрывает дверь кухни.)

СТЭНЛИ. Не принимай все так близко к сердцу.

ДЖОН. Стэнли, ты не понимаешь!

СТЭНЛИ. Не скромничай. Посмотреть, какой чушью забиты газеты, так ты достоин первой полосы!

ДЖОН (тащит Стэнли подальше от кухни) Да пойми ты! Про меня в газеты не должно попасть ни слова! Появится пресса - сам с ней общайся. Скажи им, это был не я, скажи, это был ты. Говори, что хочешь!

СТЭНЛИ. Черт возьми, что ты несешь?

ДЖОН. Иначе я погиб!

СТЭНЛИ. Если про тебя напечатают в газетах?

ДЖОН. Да! Погиб и опозорен! И Барбара тоже!

СТЭНЛИ. Да почему это ты будешь … Барбара? А кто это?

ДЖОН. Одна… женщина.

СТЭНЛИ. Женщина? (Все поняв) Вон оно что! Ах ты, гадкий шалунишка! Барбара! Так, значит, мы завели на стороне маленький романчик!

ДЖОН. Барбара – это гораздо серьезнее.

СТЭНЛИ. Ах, серьезнее? Значит, мы завели большой романчик! Прелестно!

ДЖОН тащит его к дивану. Оба глядят на кухню, опасаясь появления МЭРИ.

ДЖОН. Да если Барбара прочтет в газете, что я живу с Мэри на улице Кенилуорт, - это будет хуже конца света!

СТЭНЛИ. Почему?

ДЖОН. Да потому что с Барбарой я живу на Льюин Роуд!

СТЭНЛИ. Что с тобой, дорогуша? Ты живешь здесь, на Кенилуорт. С Мэри

ДЖОН. Ну да, с ней тоже.

СТЭНЛИ. Так у тебя что, два дома?

ДЖОН. Да.

СТЭНЛИ. То есть, в одном ты тут, с Мэри…

ДЖОН. Да.

СТЭНЛИ. А в другом - со своей любовницей?.

ДЖОН. Да. Но Барбара - не любовница.

СТЭНЛИ. А кто же? Сиамская кошка?

ДЖОН. Жена.

СТЭНЛИ. Не понял?