18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 26)

18

Сняв под одеялом лифчик, МИСС УИЛКИНСОН бросает его на пол. ФИЛИП оторопело смотрит, как, натянув одеяло до подбородка, МИСС УИЛКИНСОН снимает под ним колготки и бросает их на пол.

ФИЛИП. Вероятно, просто устали?

МИСС УИЛКИНСОН. Слушайте, раз у вас мало времени, скидывайте с себя все и прыгайте сюда.

ФИЛИП. А мы не можем ограничиться разговором о книжке?

МИСС УИЛКИНСОН. А мне казалось, вы хотите пойти дальше.

ФИЛИП. Да, то есть, нет… В смысле, я и мечтать не мог… Но… прежде всего меня привлекает ваша Тяфочка…

МИСС УИЛКИНСОН. Моя… что?!

ГЕНРИ с потерянным видом входит из холла. Пока ФИЛИП продолжает говорить, ГЕНРИ проходит в спальню и подходит к нему сзади.

ФИЛИП. Когда у нас будет больше времени, обсудим детали. Перечень услуг, финансовые условия. И оформление – ваша зверюшка должна сразу бросаться в глаза.

МИСС УИЛКИНСОН обалдело смотрит на него.

Я намерен эксплуатировать ее на все сто. Главное - реклама. Представляете, если с каждой коробки кукурузных хлопьев на нас будет смотреть ваша Тяфочка!

ГЕНРИ. Филип!

ФИЛИП в испуге вздрагивает.

(Мисс Уилкинсон.) Простите, что прервал процесс. Я должен сказать пару слов партнеру.

ФИЛИП (подбирая с пола платье, лифчик и колготки). Никакого процесса. Просто обсуждали условия будущего контракта. Это мисс Браун.

ГЕНРИ. Браун?

МИСС УИЛКИНСОН. Браун?

ФИЛИП. Оливия Хэрриет Браун!

ГЕНРИ (мисс Уилкинсон). Вы ведь не Оливия Хэрриет Браун.

МИСС УИЛКИНСОН. Нет. Я Фелиция Джейн Уилкинсон.

ГЕНРИ. Уилкинсон?!

ФИЛИП. Уилкинсон?

ГЕНРИ переводит взгляд на Филипа. Тот пытается понять, что делать.

Полагаю, я допустил пару мелких ошибок. Прежде всего, мадам, позвольте представить вам мистера Лоджа.

МИСС УИЛКИНСОН. Вы же сказали, что мистер Лодж – это вы!

ФИЛИП. Первая ошибка. (Генри.) Представляешь, я принял мисс Уилкинсон за…

ГЕНРИ (быстро). Вторая ошибка.

МИСС УИЛКИНСОН (Генри). Ладно, но если мистер Лодж - вы, тогда кто он?

ГЕНРИ. Партнер. Мой младший партнер.

ФИЛИП. А мы-то уже начали было обсуждать книгу.

ГЕНРИ. "Камасутру"?

ФИЛИП. "Гавгава и Тяфочку".

МИСС УИЛКИНСОН. Тяфочку?!

ГЕНРИ. Гавгава?

ФИЛИП. Мисс Браун здесь, и если мы с ней поладим, то будем ее издавать!

ГЕНРИ. Ну, прекрасно. Иди, займись мисс Браун, а я займусь мисс Уилкинсон.

ФИЛИП. Похоже, ты не понял! Она готова отдать нам "Веселых Песиков"! Всех! И Лохматика, и Кудлатика, и Гавгава!

МИСС УИЛКИНСОН. У вас тут что? Приют для бездомных собак?

ГЕНРИ. Прошу прощения, но сегодня мистер Маркхэм превзошел самого себя.

ФИЛИП. Генри, заключи эту сделку, и наше будущее обеспечено!

МИСС УИЛКИНСОН. Ну, мне тут никакое будущее уже, похоже, не светит. Так что выйдите, пожалуйста, я оденусь. (Встает на кровати, прикрывшись простыней.)

ФИЛИП. Вот это правильно.

ГЕНРИ. Нет-нет. Дорогая мисс Уилкинсон, я даже не успел сказать вам, что вы выглядите просто потрясающе. Вы превзошли все мои ожидания.

ФИЛИП. Сначала делом займись. Только представь, что будешь обладать таким сокровищем!

ГЕНРИ (пожирая глазами мисс Уилкинсон). Уже представил.

ДЖОАННА выходит из кабинета.

ДЖОАННА. Филип!

МИСС УИЛКИНСОН (испуганно). Кто это?

ГЕНРИ (тоже напуганный). Его жена.

ФИЛИП. Я вас с ней познакомлю.

ГЕНРИ. Нет, не познакомишь!

ФИЛИП. Не познакомлю.

ДЖОАННА (выглядывая в холл). Филип!

ГЕНРИ хватает замотанную в простыню мисс Уилкинсон и заталкивает в гардеробную. ФИЛИП, засунув под пиджак ее платье, лифчик и колготки, направляется к гостиной, чтобы Джоанна не успела войти в спальню.

Филип!

ФИЛИП (входя в гостиную и закрывая за собой дверь). Что тебе нужно? Что?

ДЖОАННА. Нужен ты или Генри.

ФИЛИП. Зачем?

ДЖОАННА. Вы еще долго будете мучить эту несчастную?

ФИЛИП. У меня с ней ничего не было! Ничего! (Опомнившись.) Ах, ты про мисс…

Входит ГЕНРИ.

ДЖОАННА. Тогда почему же ты… (Увидев Генри.) А я думала, тебя арестовали.

ГЕНРИ. До них дошло, что меня следует отпустить.

ДЖОАННА. Что ж, удачно.

ГЕНРИ. И недешево.