реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 212)

18

ПОТТЕР: Предупреждаю: мой сегодняшний предварительный рапорт вряд ли доставит вам удовольствие.

ЛИНДА: (тащит ее от вешалки) Не уходите! Этот ребенок так важен для нас!

ПОТТЕР (надевает пальто) Ваш муж в настоящее время неадекватен, да и вы, честно говоря...

ЛИНДА: Я в здравом уме!

ПОТТЕР: Вы сегодня и без того слишком много пережили, да и неудивительно... внезапная кончина матери...

ЛИНДА: (не соображая) Я возьму себя в руки. Я все ваши инструкции затвердила: сковородки, пакеты... (Вдруг замирает) Кончина матери? (Беспомощно смотрит на миссис Поттер.)

ПОТТЕР: Какая трагедия!

ЛИНДА: (все еще не веря) Mама, мамочка...

ПОТТЕР: (зажимает себе рот) Боже! Что я наделала! Я была уверена – вы знаете...

Роняет папку на стол и спешит к Линде, которая бессильно рухнула на диван.

ЛИНДА: Мамочка...

ПОТТЕР: (в смятении) Я глубоко вам сочувствую!

ЛИНДА: Не могу поверить...Она была такая бодрая... Еще вчера... Как это случилось?

ПОТТЕР: Сегодня утром она попала под автобус.

ЛИНДА: Оооо!

Том радостно выходит из кухни с подносом.

TOM: Ну вот! Сейчас попьем кофейку...

ПОТТЕР: (возмущенно) Я думала, ваша жена знает!

TOM: Что?

ПОТТЕР: Что ваша теща скончалась сегодня утром.

Toм pоняет поднос..

Теперь я в самом деле должна идти.

TOM: Да, иного выхода нет.

Провожает миссис Поттер к выходу..

ПОТТЕР: Постойте! А моя папка?

TOM: Не нужна вам папка!

ПОТТЕР: Верните мне ее!

TOM: Я мигом!

Бежит за папкой, так как Линда уже приходит в себя.

ЛИНДА: (вдруг) Oй! Mне надо позвонить отцу! (Берет трубку.)

TOM: Нет! (Линда набирает номер.) Не делай этого!

Идет к Линде, но миссис Поттeр преграждает ему путь.

ПOTTEР: Это естественно, что она хочет известить отца!

ЛИНДА: (сквозь слезы) Какой удар для него!

TOM: Для всех нас. До свидания, миссис Поттер! До новой встречи!

Вручает ей папку и выпроваживает.

ЛИНДA: (всхлипывая)… Мамочка, это ты? Это я! Позови папу, срочно! Продолжает всхлипывать, но тут соображает, с кем говорила. Том и миссис Поттер остолбенело смотрят на нее.

Привет, папуля! Передай трубку мамочке... Maмочка?.. Это ты?... Ты жива?... Уж и проверить нельзя! Пока!

Спокойно заканчивает разговор и гневно оборачивается к Тому.

Зачем ты сказал, что мамочка умерла?!!

TOM: Дорогая, я после всё объясню.

ЛИНДА: Ты скотина бесчувственная, тебе на меня наплевать!

TOM: Дорогая! При посторонних...

ЛИНДА: (агрессивно, но все еще сквозь слезы) Зачем ты сказал, что мамочка умерла, если она не умерла?

TOM: Этого я не говорил.

ПОТТЕР: Говорили. Я своими ушами слышала, что ваша теща попала под автобус.

ЛИНДА: (прекращая всхлипывать) Aaaaх!

TOM: (К миссис Поттер, воинственно) Разве я это сказал?

ПОТТЕР: (та же игра) Именно! Вот здесь вы и сказали: «Моя теща умерла!»

ЛИНДА: Изверг!

ПОТТЕР: (настойчиво) Точнее не скажешь: «Она попала под автобус 34-го маршрута, Брикстон – вокзал Виктория».

ЛИНДА: Как ты мог?

TOM: (Линде) Дорогая, я тебе потом все объясню!

ЛИНДА: Нет! Немедленно! Ты говорил ей, что твоя теща утром попала под автобус?!

ПОТТЕР: (еще настойчивее) Говорил!

TOM: (не уступая) Ну допустим, если вы так уж настаиваете!

ПОТТЕР: (победоносно) А я что говорила!

ЛИНДА: Но зачем?!

ПОТТЕР: В самом деле, зачем?

TOM: (Mиссис Поттер) Затем, что она в самом деле умерла!

ЛИНДА: Как?

TOM: Другая теща, ты ее не знаешь! Мать моей первой жены.

ЛИНДА: (в шоке) Твоей первой жены...?

TOM: Да. Это было давно, задолго до того, как я встретил тебя. Я был совсем молод. А она еще моложе. Но из нашего брака ничего не получилось, и мы разошлись. Пытается выпроводить миссис Поттер, но та не уходит..

ЛИНДА: (в шоке) Ты хочешь сказать, что?...