МЭРИ (поднимаясь) Это уж точно! (Барбаре) Вот вы бы полезли в постель к вашему квартиранту?
БАРБАРА ( растерянно) Ну…Я бы…Я бы...
МЭРИ. Так какого черта вы мне подкладываете в постель этого мерзавца Стэнли?
БАРБАРА (озадаченно) Стэнли?
ДЖОН (перебивая, Барбаре) Миссис Смит, пора!
ДЖОН тянет БАРБАРУ к выходу, но та снова садится и усаживает МЭРИ
БАРБАРА (Мэри, со смехом) Вы меня не поняли! Я имела в виду, что неплохо бы вам снова начать спать с вашим мужем! С ним! (Указывает наверх.)
МЭРИ Этот придурок мне вовсе не муж!
ДЖОН (на грани срыва) А хотите анекдот про собаку и ветеринара?
МЭРИ Вот мой муж! (Указывает на Джона)
Пауза. БАРБАРА медленно поворачивается и смотрит на ДЖОНА. Гнетущая тишина. В этот момент из кухни входит ПАПАША все еще с полотенцем в руке.
ПАПАША Они тут все тупые. У четверых спрашивал! Ни один не знает, где пляж!
ДЖОН (пытаясь взять себя в руки) Приходит собака к ветеринару. Тот ее увидел и рот открыл, чтоб вдохнуть. а хозяин собаки говорит – фас!
БАРБАРА и МЭРИ молча смотрят на него.
Вот. (В полном отчаянии ) А вот еще - приходит одна к ветеринару со своей киской. Тот ее киску увидел, и рот открыл. А потом говорит…(Осекается)
ПАПАША. Если уж она свою киску показала, чего тут говорить.
ДЖОН. Чего тут говорить. Да... Говорить больше нечего. Игра окончена. (Глубоко вздохнув) То, что вы сейчас услышите, всех вас сильно удивит. Я бы даже сказал, поразит. (Папаше) Присядьте, мистер Поуни, прошу вас.
ПАПАША. Надеюсь, этот анекдот будет посмешнее, чем те два. (Садится в кресло)
ДЖОН (просто и серьезно) Нет, этот будет вовсе не смешной. (Мэри и Барбаре) Нас соединила любовь. Настоящая любовь.
МЭРИ и БАРБАРА синхронно кивают.
Вот почему наш брак – самый чудный, прекрасный и удивительный.
МЭРИ и БАРБАРА синхронно кивают.
Не стоило бы жить на свете - не будь у меня такой жены.
МЭРИ и БАРБАРА синхронно кивают.
Такой, как каждая из вас.
МЭРИ и БАРБАРА собираются кивнуть, но переглядываются и смотрят на ДЖОНА
Да именно так. Я не ошибся. Ибо я женат на вас обеих.
МЭРИ и БАРБАРА молча смотрят на ДЖОНА
Такие вот дела… Мэри, я сегодня же покину наш дом. И наш с тобой дом, Барбара, тоже.
Думаю, вы должны заявить в полицию – это ведь уголовное преступление. (С нежностью) Я только хочу сказать вам: спасибо за все. Спасибо тебе, Мэри - за бифшексы с кровью, за супер-суп, за баранье жаркое… Спасибо тебе Барбара - за вегетарианскую диету, за здоровую легкую пищу… И… Простите меня.
ДЖОН обессиленно опускается в кресло и закрывает лицо ладонями. МЭРИ и БАРБАРА молча смотрят на него. ПАПАША поднимается и открывает дверь кухни.
ПАПАША Если это смешной анекдот, то я пошел на пляж. (Выходит, захватив полотенце и плавательные трусы)
Пауза. Затем МЭРИ и БАРБАРА разражаются хохотом
МЭРИ ( сквозь смех, Барбаре) Скажи ему!
БАРБАРА (смеясь) Ладно. (Глядя на Джона) Джон, мы давным-давно знаем.
Короткая пауза. ДЖОН медленно поднимает голову. Обе женщины с усмешкой смотрят на него.
ДЖОН (оторопело) Давным-давно?
МЭРИ Да уж лет пятнадцать.
ДЖОН (поднимаясь с места) Пятнадцать лет?!
МЭРИ и БАРБАРА поднимаются, подходят с двух сторон к ДЖОНУ и берут его за руки.
БАРБАРА. Не такие уж мы дуры, лягушонок.
МЭРИ Эти бесконечные опоздания, эти нелепые объяснения…
БАРБАРА И каждый раз одна и та же песня……
ДЖОН. Какая?
МЭРИ "Что-то я сегодня не в форме, давай завтра."
БАРБАРА. А знаешь, миленький, в чем твоя главная беда?
ДЖОН В чем?
МЭРИ
} (вместе) Ты разговариваешь во сне.
БАРБАРА
Обе целуют ДЖОНА в щеки и прижимаются к нему
БАРБАРА Ну, и в один прекрасный день я за тобой проследила.
ДЖОН Барбара!
МЭРИ А потом я за тобой проследила.
ДЖОН. Мэри!
БАРБАРА В результате мы познакомились.
МЭРИ И решили, самое лучшее - оставить все, как есть.
БАРБАРА Да. Ты не мешал нам вести домашние дела
МЭРИ. Ты нас баловал - даже больше, чем нужно.
БАРБАРА А кроме того – нам было очень забавно сравнивать.
ДЖОН Тихо, тихо! Погодите! Если вы все давно знали… (Мэри) Чего ради ты устроила эту истерику? (Барбаре) А ты ее утешала и давала всякие советы? Чего ради?
БАРБАРА и МЭРИ еле сдерживают смех.
БАРБАРА. Нам хотелось протянуть это как можно дольше.
МЭРИ Мы сто лет уже так не веселились.
БАРБАРА. С тех пор, как мы узнали, было много смешного. Но сегодняшний день – рекордный. (Мэри) Верно я говорю?