реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 184)

18

ГЭЙВИН Не может быть. С одной белой тросточкой ей бы столько не пройти.

БАРБАРА озадачена. СТЭНЛИ опускается в кресло и обхватывает голову ладонями.

БАРБАРА. С белой тросточкой?

ГЭЙВИН. Ну да, она же слепая.

БАРБАРА подходит к СТЭНЛИ

БАРБАРА (озадаченно) Погоди…(Стэнли) Она же к нам приезжала на велосипеде!

СТЭНЛИ ( подняв голову, кричит) Это был компьютерный образ!

БАРБАРА и ГЭЙВИН пытаются понять сказанное.

ДЖОН. Скажу одно, девчушка у вас боевая. Зрения нет, а характер есть!

ПАПАША (Джону) Вот те на! А я и не знал! Так ваша Вики, оказывается….

ДЖОН в ярости поворачивается к нему, но прежде чем он успевает что-либо предпринять, ПАПАША сам выбивает у себя из руки трость, шлепается на пол, тут же вскакивает и боксирует "с тенью". Затем подбирает трость. В этот момент МЭРИ начинает колотиться о дверь спальни изнутри.

МЭРИ (ГОЛОС) Я эту дверь тоже вышибу!

ГЭЙВИН (Барбаре) Жену мистера Смита каждый день приходится вот так запирать.

ДЖОН. Спасибо за справку, Гэйвин.

ГЭЙВИН (Барбаре) Мистер Смит из-за нее спит с мистером Поуни. Там, наверху.

БАРБАРА Какой ужас.

ДЖОН ( убийственным тоном) Спасибо за справку, Гэйвин.

ГЭЙВИН Теперь-то там конечно, будет просторнее - после смерти мистера Поуни

БАРБАРА После смерти?!

БАРБАРА смотрит на СТЭНЛИ Тот поднимает голову, собирается что-то сказать, но вновь безнадежно роняет голову на руки.

(Гэйвину) Но пять минут назад мистер Поуни стоял вверх ногами по системе йога!

ДЖОН Ну и что из этого?

ГЭЙВИН Да нет, мистер Поуни умер. Прямо здесь. (Стэнли) Правда, мистер Смит?

СТЭНЛИ сует большой палец в рот и начинает сосать его как младенец.

ДЖОН Все это очень просто объяснить. (Стэнли) Объясните нам, мистер Смит!

Все смотрят на СТЭНЛИ, который, обхватив себя руками и раскачиваясь, убаюкивает сам себя, как младенца. Яростный стук в дверь спальни изнутри.

МЭРИ (ГОЛОС) Эй, кто-нибудь!

ДЖОН. И побыстрее!

СТЭНЛИ вынимает палец изо рта, но продолжает раскачиваться. Он в тихой истерике.

.

СТЭНЛИ А знаете анекдот про ветеринара?

Все ошарашенно смотрят на него.

(пытаясь справится с истерикой) Приходит один к ветеринару. Тот говорит, ваша собака сдохла. А этот открыл рот и вздохнул, да так, что у того челюсть отвисла. Вот.

Все молча глядят на СТЭНЛИ, который близок к помешательству.

В смысле, не у ветеринара, а у которого сдохла собака. (Снова сует большой палец в рот.)

ПАПАША (со смехом) Смешной анекдот!

СТЭНЛИ смотрин на него. ПАПАША показывает ему поднятый вверх большой палец и направляется к лестнице.

ДЖОН Барбара, Гэйвин, все, мы уходим! (Тащит их обоих к выходу.)

ГЭЙВИН Но папа!

БАРБАРА Джон!

ДЖОН распахивает входную дверь. На пороге - всклокоченная МЭРИ с безумным выражением лица. ГЭЙВИН прячется за спину БАРБАРЫ. Остальные в оцепенении смотрят, как МЭРИ подходит к столу за диваном и хватает с него разделочный нож.

МЭРИ (Стэнли) Ну, все!

ПАПАША. Помогите! Горничная сошла с ума! На помощь! Полиция!

ПАПАША поспешно скрывается наверху

МЭРИ Ну, тебе конец!

СТЭНЛИ (вскакивая) Мэри!

МЭРИ Я из-за тебя дважды лазила через окно! (Надвигается на Стэнли )

СТЭНЛИ (отступая) Погоди, Мэри!

МЭРИ Считаю до пяти! Если ты отсюда не уберешься, станешь евнухом! (Надвигается на Стэнли)

СТЭНЛИ Мэри! (отбегает за диван)

ДЖОН (Барбаре) Похоже, тут будет много крови и крика.

МЭРИ угрожающе целится ножом в СТЭНЛИ.

МЭРИ (открывая счет) Один!

СТЭНЛИ (отбегая в сторону) Мэри!

МЭРИ движется за ним.

БАРБАРА (подходя к Мэри, поспешно) Всего хорошего, Мэри. Приятно было познакомиться. Я Барбара Смит, мать Гэйвина.

МЭРИ (сосредоточенная на Стэнли, отрывисто) Мать Гэйвина. Не вовремя.

БАРБАРА (сочувственно) Я все понимаю. Но постарайтесь держать себя в руках.

ДЖОН Идем же!

СТЭНЛИ Да-да, идите.

МЭРИ (угрожая ему ножом из-за спины Барбары) Два!

ГЭЙВИН (Барбаре) Ну все, ладно, пошли

ДЖОН Идем же!

МЭРИ (Гэйвину) А ты что, все еще здесь? Или захотелось еще деньжат получить?

ГЭЙВИН ( растерянно) Да… нет.