реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 182)

18

ПАПАША Я, когда все сделаю, всегда трясу. Всегда...

СТЭНЛИ Бачок потрясти!.. (Барбаре) Большое спасибо, что принесли сумку.

БАРБАРА. Скажите, а власти предоставляют вам помощь по уходу за близкими?

СТЭНЛИ. Я вполне обхожусь своими силами. (Ведет ее к двери)

БАРБАРА. Но как же – душевнобольная жена, безумная сестра, покалеченный свояк, недееспособный отец…

СТЭНЛИ Таков уж мой крест. И нести его мне одному.

СТЭНЛИ пытается развернуть БАРБАРУ к выходу, но та упирается.

БАРБАРА Думаю, я могла бы вам помочь. Я ведь в свободное время консультирую по проблемам стресса.

СТЭНЛИ А знаете, ваш сынок очень на вас похож!

БАРБАРА (расценив это как комплимент) Благодарю вас.

Стук в дверь изнутри спальни

МЭРИ (ГОЛОС) Если мне сейчас не откроют, я эту дверь с петель снесу!

Удары в дверь.

ПАПАША Похоже, это Роза заперлась в туалете.

СТЭНЛИ Папа!

ПАПАША (обращаясь к двери) Роза! Что-то вы там слишком долго! (Стучит кулаком в дверь спальни)

БАРБАРА (Стэнли) Хотите, я провожу вашего папу наверх?

Удары в дверь изнутри спальни

СТЭНЛИ Хочу! Похоже, это лучший вариант. А я тут пока разберусь с Розой. Папа! Миссис Смит отведет тебя наверх!

ПАПАША. О! Прелесть!

ПАПАША жмет воображаемую женскую грудь, тянет БАРБАРУ к лестнице и они уходят.

ДЖОН (вставая) Что ты наделал?

СТЭНЛИ Я сделал все, что мог в этой жуткой ситуации.

ДЖОН Нам же теперь от нее вообще не избавиться!

СТЭНЛИ Не волнуйся. Две минуты с папой – она сама отсюда вылетит, как пробка.

Внезапно дверь спальни с треском распахивается, и влетает МЭРИ с упаковкой таблеток в руке.

ДЖОН Мэри!

МЭРИ. Что - Мэри? Где этот мерзавец?

СТЭНЛИ. Мэри, послушай…

ДЖОН. Милая, ты нашла мое лекарство?

МЭРИ (наступая на Стэнли) Сперва у меня этот тип свое лекарство получит.

СТЭНЛИ Мэри!

ДЖОН (отстраняя ее) Оставь! . Его сегодня словно подменили.

СТЭНЛИ. Было бы неплохо.

МЭРИ (Джону) Вот тебе от твоего живота ( Сует ему таблетки)

ДЖОН Спасибо. А где аспирин?

МЭРИ Ты же сказал, аспирин не нужен.

ДЖОН А теперь стал нужен! Нужен! Как болит, господи!

МЭРИ Сейчас. Он был где-то у Вики.

ДЖОН. Так найди! (Толкает ее в сторону спальни)

СТЭНЛИ Нет!!!

ДЖОН и МЭРИ смотрят на него. До СТЭНЛИ доходит, что ГЭЙВИНА в спальне уже нет.

(глуповато) Забыл. Его же там уже нет.

МЭРИ (открывая дверь спальни.) Хотела бы я понять, что здесь сегодня творится.

СТЭНЛИ Не ты одна.

МЭРИ бросает на СТЭНЛИ уничтожающий взгляд и выходит в спальню. ДЖОН тут же запирает дверь спальни на ключ.

ДЖОН. Отлично… Стэнли!

Сверху раздается визг БАРБАРЫ

Барбара!

БАРБАРА (ГОЛОС) Мистер Смит!

ДЖОН быстро прячется в шкафу для одежды под лестницей. БАРБАРА появляется вверху лестницы, держать за грудь, и поспешно спускается.

БАРБАРА (Стэнли) Кое-какие рефлексы у вашего папы еще не утрачены

ПАПАША с довольным видом появляется вверху лестницы. В руке у него скрученное полотенце с завернутыми в него трусами для плавания.

ПАПАША У них тут очень полезный воздух! У меня прилив сил!

СТЭНЛИ Я тебя прошу, пойди и ляг!

ПАПАША Нет, я иду плавать, но раз тут дамы, переоденусь в кабинке.

ПАПАША открывает шкаф для одежды под лестницей. Там стоит ДЖОН- в плаще, шляпе, обмотанный шарфом по самые глаза, которые закрыты темными очками - вид, как у Человека-Невидимки. Постояв секунду неподвижно, ДЖОН деревянной походкой пересекает комнату и выходит в кухню БАРБАРА оцепенев, смотрит ему вслед. СТЭНЛИ глубоко вздохнув, закрывает кухонную дверь

СТЭНЛИ Надеюсь, вы помните, моя жена Мэри - неврастеничка, ее сестра Роза - психопатка, а мой свояк Стэнли - лунатик?

БАРБАРА кивает.

Ну вот. А это был мой кузен Гарри, шизофреник. (Падает в кресло.)

Открывается дверь кухни, и появляется ДЖОН – уже без плаща, шарфа, шляпы и темных очков. Оставив дверь открытой, он устремляется к БАРБАРЕ.

ДЖОН Пошли домой Скорее.

БАРБАРА ( удивленно) Джон?! Ты что здесь делаешь?

ДЖОН. Увожу тебя отсюда. Дома все объясню.

Тянет БАРБАРУ к кухне, та сопротивляется. СТЭНЛИ оказывается между ними.