реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 140)

18

Инспектор подаёт ей рюмку и подбирает с пола свой «дипломат».

СЛЕЙ. Документов, удостоверяющих личность, при убитом не было, но в руке он держал свой «дипломат». Скажите, миссис Перкинс, это «дипломат» вашего супруга?

Показывает ей принесённый «дипломат». Джейн украдкой, смотрит на стоящий в углу, принесённый Генри.

ДЖЕЙН. Ну, вообще-то похож…

СЛЕЙ. А вещи мистера Перкинса? (достаёт шарф и пару перчаток).

ДЖЕЙН. Да, это вещи Генри…

СЛЕЙ. Ваш муж служил бухгалтером в компании «Бодли и Крауч»?

ДЖЕЙН. Да.

СЛЕЙ. Здесь документы, служебные письма, квитанции и на всех его имя Записная книжка его?

ДЖЕЙН. Его.

СЛЕЙ. А также недоеденный бутерброд.

ДЖЕЙН. Недоеденный..?

СЛЕЙ. По-моему, это сыр и кетчуп.

ДЖЕЙН. Да, возможно…

СЛЕЙ. Придётся провести официальное опознание.

ДЖЕЙН. Нет-нет, не надо. Я уверена – это сыр и кетчуп.

СЛЕЙ. Опознание тела.

ДЖЕЙН. А-а…

СЛЕЙ. Хотя сомнений почти нет – это мистер Перкинс.

ДЖЕЙН. Да, я понимаю…

СЛЕЙ. Я отвезу вас в морг на моей машине. Тут недалеко. Мне здесь подождать, пока вы оденетесь?

ДЖЕЙН. Нет… Лучше подождите в машине.

СЛЕЙ. Разумеется, я понимаю… У вас в доме ещё кто-то есть?

ДЖЕЙН. Что?

СЛЕЙ. Ну, кто мог бы присмотреть за вами.

ДЖЕЙН. Да, у меня сейчас гостит сестра с мужем.

СЛЕЙ. Значит, о вас есть, кому позаботиться.

ДЖЕЙН. Есть, есть…

СЛЕЙ. Тогда жду в машине.

Он направляется к выходу и тут входит Генри.

ГЕНРИ. Не хватает ста пятидесяти фунтов. (Увидев гостя) Добрый вечер…

ДЖЕЙН. Джентльмен – из полиции.

ГЕНРИ. Из полиции? Центральный округ?

СЛЕЙ. Южный, сэр.

ГЕНРИ. Южный?

СЛЕЙ. Инспектор Слейтон.

ДЖЕЙН. Инспектор принёс ужасное известие. Не, знаю, как я смогу это пережить.

ГЕНРИ. А в чём проблема? Моя фамилия Перкинс.

Джейн роняет рюмку.

СЛЕЙ. Перкинс? Значит, вы – родственник?

ГЕНРИ. Родственник? Чей?

СЛЕЙ. Мистера Генри Перкинса.

ДЖЕЙН. Ну, конечно. Он брат Генри.

ГЕНРИ (тупо). Брат Генри?..

ДЖЕЙН. Да. Брат моего несчастного Генри!

СЛЕЙ. Боюсь, мистер Перкинс, придётся нанести вам тяжёлый удар. (Джейн) Мне ему сказать, или вы сами?

ДЖЕЙН. Кто бы из нас ни сказал, он будет потрясён.

СЛЕЙ. Есть все основания полагать, сэр, что мистер Генри Перкинс мёртв.

Генри пытается осознать услышанное.

ГЕНРИ. Да… Это вы меня и впрямь потрясли.

ДЖЕЙН. Его убили.

ГЕНРИ. Вы уверены?

СЛЕЙ. Это вытекает из обстоятельств дела, сэр.

ДЖЕЙН. Жуткая история.

СЛЕЙ. Его тело нашли в Темзе с двумя пулевыми отверстиями в затылке.

ДЖЕЙН. Руки-ноги у него были связаны, а к ногам ещё привязан груз.

ГЕНРИ. Действительно, история жуткая.

ДЖЕЙН. И ещё при нём был его «дипломат»

ГЕНРИ. Его…что?

СЛЕЙ. Это «дипломат» вашего брата? (показывает свой «дипломат»)

ГЕНРИ. Боже мой?

СЛЕЙ. Теперь необходимо, чтобы миссис Перкинс, как ближайшая родственница покойного, поехала со мной в морг и официально опознала тело.

ГЕНРИ. Так вы говорите, его в Темзу бросили?

СЛЕЙ. Да.

ГЕНРИ. Всё ясно.