реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 142)

18

ДЖЕЙН. Мистер Чемоданчик. Ну, «дипломат»!

ВИКТОР (наконец, сообразив). Чёрт возьми! А как он нашёл ваш телефон?

ГЕНРИ. По моему бутерброду! (Телефон замолкает).

ДЖЕЙН (всхлипывает). Я знала! Знала!

Из входной двери входит Бетти.

БЕТТИ. Ну, что вы копаетесь? Этот Билл там уже бесится. (Смотрит на Джейн) Боже, что случилось?

ВИКТОР. У Джейн истерика.

ГЕНРИ. Напилась!

БЕТТИ. Господи, помилуй!

Снова звонит телефон. Бетти снимает трубку

БЕТТИ. Алло?

ГЕНРИ. Не смей, Бетти!

БЕТТИ. Простите, я не расслышала? Сима Дансик?..

Генри выхватывает у неё трубку и вешает её.

БЕТТИ. Генри! Это невежливо!

ГЕНРИ. А я не собираюсь быть вежливым с мистером Мочилой.

БЕТТИ. Это ещё кто?

ДЖЕЙН. Это тот, который шлёпнул мистера Ловчилу

ВИКТОР. Мистер Сима Дансик.

БЕТТИ. Кто-кто?

ГЕНРИ. Ну, мистер Чима-данчик!

БЕТТИ (осознав, наконец). Чёрт возьми!

Снова звонит телефон. Все замирают.

ДЖЕЙН. Генри, скажи ему, что вернёшь деньги!

ГЕНРИ. Да он мне шею свернёт. Там же на двадцать тысяч меньше.

ДЖЕЙН. Скажи, отдашь их постепенно.

ГЕНРИ. Постепенно – это как? За двадцать лет?

ВИКТОР. Старик, она права. Дело пахнет керосином. Один труп, два полицейских, а теперь ещё этот Сима Дансик.

Генри колеблется, затем снимает трубку и тут же кладёт.

ДЖЕЙН. Генри!

ГЕНРИ. Мне выпал шанс, и я буду драться за него до последнего!

ВИКТОР. Бетти, отдай Генри подарок. Спасибо за приятный вечер и чудный ужин! Идём! (выходит во входную дверь).

ГЕНРИ. Бетти, извини, но вам, действительно, лучше пойти домой.

Снова звонит телефон. Все застывают. Появляется Дэвенпорт.

ДЭВЕН. Мистер Перкинс, я хочу, наконец, понять вы собираетесь отдавать остаток благотворительного взноса?!

ГЕНРИ. Да-да, конечно! Чёрт! Он же унёс деньги! Подождите. Я сейчас.

Он бросается вслед за Виктором, но сталкивается с Биллом.

БИЛЛ. Тут сегодня хоть кто-нибудь поедет в аэропорт?

ГЕНРИ (Дэвенпорту). Это Билл. Ну, как мотор – хорошо работает?

БИЛЛ. Мотор хорошо, а счётчик – ещё лучше. Так кто поедет – вы, ваша законная, или, вот этот, который только что выскочил?

ДЖЕЙН. Никто не поедет!

БИЛЛ. Как никто?! Да вы что?

ГЕНРИ. Поедут, поедут. Мистер и миссис Браун

БИЛЛ. Мистер и миссис Браун?

ГЕНРИ. Да.

БИЛЛ. А это ещё кто?

ГЕНРИ. Наши родственники.

БИЛЛ. Это которые из Австралии? Так значит, всё-таки не вы поедете?

ГЕНРИ. Нет! Подождите за дверью.

БИЛЛ. А сколько ещё ждать?

ГЕНРИ. Столько, сколько нужно!

БИЛЛ. Я тут торчать до утра не собираюсь. Если, через пять минут никто не выйдет – я уезжаю!

ГЕНРИ. Мистер и миссис Браун сейчас выйдут. Отнесите. (Даёт ему сумку).

БИЛЛ. Это что, все их вещи?

ГЕНРИ. Все, все.

БИЛЛ. Ну, тогда, значит ваши родственники – нудисты. (Выходит)

ГЕНРИ. Нахал!

ДЭВЕН. Зато, не дурак. Согласитесь, два человека летят через полпланеты и всего одна сумочка. (Джейн) А может, ваши мистер и миссис Браун и впрямь нудисты?

ДЖЕЙН (пытается пошутить). Конечно, когда разденутся.

ДЭВЕН. А у меня создалось впечатление, что это вы с женой решили внезапно уехать за границу.

ГЕНРИ. Мы?! Нет! Мы никуда не едем. А вот мистер и миссис Браун улетают. В Австралию. Возвращаются на свою ферму к овечкам!

ДЭВЕН. Ну и где же они? Ваши родственники?

ГЕНРИ. Аделаида и Перси?…Как где?…

БЕТТИ. Аделаида, сестра Джейн из Австралии, это – я, инспектор.

Джейн истерически вскрикнув, убегает. Остальные в оцепенении.