Рэй Куни – Пьесы (страница 119)
Тридцать четвертый автобус у почтамта не ходит.
ДЭВИД. А теперь все испаритесь!
ЛЕСЛИ (
ХЬЮБЕРТ. Лесик, не груби папе!
РОЗМАРИ. Я думала, Лесик – это собачка.
ДЭВИД. Какая разница!
БИЛЛ. Ты видал, совпадение, а? Он - Лесли и я – Лесли!
ДЭВИД. (
РОЗМАРИ. Погоди-ка. (
БИЛЛ. Вот именно, дорогуша. Мистер Лесли. Но друзья называют меня "Билл". А знаете, почему?
РОЗМАРИ. Почему?
БИЛЛ. Потому что меня так зовут!
Но вы можете звать меня "мистер Лесли".
ДЭВИД. Ну, все, идем же!
РОЗМАРИ (
ДЭВИД (
БИЛЛ. Какая дама?
ДЭВИД (
РОЗМАРИ. Дама, которая только что ушла.
БИЛЛ. Так это жена была?!
РОЗМАРИ. Она приходила вас навестить.
БИЛЛ. Вот тебе и на! Я-то думал, старуха уж много лет как меня бросила.
ДЭВИД. Она вернулась, чтобы покаяться. (
РОЗМАРИ. Господи, и как только доктор Бонни справляется со всем этим?
ДЭВИД. С большим трудом, дорогая.
БИЛЛ. Но старушенция потрясающе сохранилась!
ДЭВИД. Ну, дорогая, пожелай мне удачи.
Ну, что еще? Какого дьявола ты вернулся?
Не тяни! Если я опоздаю, меня убьют!!
Что-то случилось?
С твоим сыном?
РОЗМАРИ. Почему не на три часа?
ДЭВИД (
РОЗМАРИ. Дэвид, тебя ждут!
ДЭВИД. Я знаю.
РОЗМАРИ. Ну и что же мне сказать Нельсону?
БИЛЛ. Скажите, Трафальгарская битва началась!
ДЭВИД (
(
ХЬЮБЕРТ. Лесли!..
ДЭВИД. Что – Лесли?
ХЬЮБЕРТ. Мы с ним уже садились в машину, когда этот сержант его схватил!
ДЭВИД. Он же сказал, что будет в участке!
ХЬЮБЕРТ. Он туда и направлялся, но вышел из больницы и увидел Лесли на нашем подоконнике! Вместе с кастеляншей!
ДЭВИД. Черт!
ХЬЮБЕРТ. Он говорит, что предъявит парню обвинение в покушении на убийство, или на самоубийство, или на оба вместе!
ДЭВИД. Это если ему удастся вытащить мальчишку из больницы и доставить в участок.
ХЬЮБЕРТ. Пока что его отвели в службу охраны, а сержант караулит кастеляншу.
ДЭВИД. Кастеляншу?
ХЬЮБЕРТ. Ждет, когда она выйдет из травматологии и он сможет ее допросить.
ДЭВИД. Дьявол!
ХЬЮБЕРТ. У нее - вывих руки и сотрясение мозга.
ДЭВИД. Да, похоже, на ее сострадание мальчику рассчитывать не следует.