Рэндал Гаррет – Лорд Дарси. Убийства и магия (страница 66)
– Тогда противоречие в результатах свидетельств может объясняться именно этим, – проговорил лорд Дарси. – Не могу утверждать, но допускаю такую возможность.
– Хорошо, – с нетерпением в голосе произнес лорд Бонтриомф, – и какие же это свидетельства противоречат друг другу?
– Согласно официальному отчету йомена Жузеппи, в момент убийства, кроме самого Барбура, в его комнате никого не было. Более того, он провел в полном одиночестве уже несколько часов.
– Прекрасно, – произнес лорд Бонтриомф. – И в чем же тут противоречие?
– В результатах второго исследования, – изрек невозмутимый лорд Дарси. – Йомен Жузеппи не сумел заметить какого-то либо следа черной магии, да и вообще магии как таковой.
В последовавшей тишине лорд Дарси переправил конверт обратно в карман.
Мастер Шон О'Лохлэнн вздохнул.
– Понятно, милорды, я проведу все нужные эксперименты. Однако мне хотелось бы пригласить на помощь еще одного мага. Так будет…
– Нет! – строгим тоном прервал его лорд Дарси. – Ни при каких условиях! В данный момент, мастер Шон, вы единственный на всем свете маг, которому я без всяких колебаний готов довериться.
Повернувшись к Дарси, коротышка ирландец, глубоко вздохнув, посмотрел следователю в глаза.
– Милорд, – произнес он негромким и торжественным тоном, – нижайше напоминаю, что хоть вы и наделены самым великолепным дедуктивным разумом на лице этой Земли, я все же был, есть и остаюсь мастером магии. – Он на мгновение умолк. – Мы долго работали вместе, милорд. И все это время я магическим образом обнаруживал факты, а вы складывали их в разумную картину. Вы не в состоянии сделать первое, милорд, a я – второе. И поэтому между нами, милорд, до сих пор действовала негласная договоренность, заключавшаяся в том, что я никогда не берусь делать ваше дело, а вы мое. Можно ли считать эту договоренность аннулированной?
Лорд Дарси помолчал мгновение, собираясь с мыслями. А затем неловким тоном произнес:
– Мастер Шон, приношу вам самые смиренные извинения. Я эксперт в своем деле. Вы эксперт в области магии и магов. Так было, так и остается. Договоренность наша никоим образом не нарушена – и с моей стороны не может быть нарушена никогда. – Немного помолчав, он глубоко вздохнул и произнес уже нормальным тоном: – Естественно, мастер Шон. Вы можете попросить помощи, если требуется.
Ощутив напряженность в отношениях двоих друзей, лорд Бонтриомф отвернулся, подошел к трупу и принялся разглядывать его, в сущности даже не замечая покойника.
– Так вот, милорд. – В голосе мастера Шона еще слышалась нотка смущения. Он прочистил горло и заговорил снова. – Так вот, милорд, я имел в виду не консультацию. На самом деле мне нужен надежный помощник. И хотелось бы с вашего разрешения обратиться к лорду Джону Кецалю. Пока он только подмастерье, однако планирует стать судебным магом, и опыт может оказаться для него полезным.
– Конечно, конечно же, мастер Шон, великолепная кандидатура. Кстати говоря… – Дарси снова посмотрел на тело. – Не хотелось бы тревожить усопшего свыше необходимого. Все эти церемониальные ножи изготовляются по одному образцу, не так ли?
– Да, милорд. Каждый маг обязан изготовить свой нож собственными руками, однако они должны соответствовать определенным строгим требованиям. Так реализуется одно из правил, которые обязан заучить каждый ученик: делай свои инструменты собственными руками. В нашем деле нельзя использовать вещи, принадлежавшие кому-то еще или изготовленные обычным ремесленником. Сам процесс изготовления настраивает эти предметы на сотрудничество со сделавшим их человеком. Иными словами, наши ножи одинаковы, но в деталях все же различаются.
– Понятно. А не позволите ли мне осмотреть ваш нож, чтобы не дотрагиваться до ножа усопшего?
– Конечно. – Мастер Шон достал свой нож из портпледа и передал его светлости. – Только не порежьтесь: он острый как бритва.
Лорд Дарси аккуратно извлек нож с ониксовой рукояткой из черных, скроенных из вареной кожи ножен. Сверкающее лезвие представляло собой идеальный равнобедренный треугольник пяти дюймов от гарды до острия и два дюйма шириной у рукояти. Повернув нож, лорд Дарси посмотрел на рукоятку. – Здесь ваша монограмма и символ. На нож сэра Джеймса тоже нанесены подобные знаки?
– Да, милорд.
– А не посмотрите ли вы на тот нож… точно ли он принадлежал покойному?
– O, я изучил его в самую первую очередь. Я много раз видел этот нож и подтверждаю, что он точно принадлежал сэру Джеймсу.
– Превосходно. Тогда понятно, по какой причине он находится здесь. – Дарси вставил в ножны смертоносный клинок и вернул его коротышке магу.
– А ножи эти делают из чистого серебра, мастер Шон? – поинтересовался лорд Бонтриомф.
– Из чистого серебра, милорд.
– Как вы затачиваете этот мягкий металл до остроты бритвенного лезвия?
Мастер Шон расплылся в улыбке.
– Признаюсь честно, заточить его – дело нелегкое. Доводить приходится красным ювелирным порошком и очень мягкой замшей. Но наши ножи играют чисто символическую роль. Мы никогда не режем ими материальные объекты, поэтому, если соблюдать осторожность, точить его и не придется.
– Но если вы ничего не режете, – спросил лорд Бонтриомф, – тогда зачем их вообще точить? Может ли этот нож резать своим лезвием, даже если оно будет тупым, как у ножа для бумаги?
Мастер Шон бросил на лондонского следователя прискорбный взгляд.
– Милорд, – промолвил он с бесконечным терпением, – перед вами
Ухмыльнувшись, лорд Бонтриомф отгородился от маленького ирландца простертой к нему ладонью.
– Виноват, мастер, приношу извинения. Только прошу не читать мне лекций по новейшей теории символов. Она никогда не умещалась в моей голове.
– Вы хотите посмотреть что-то еще, Бонтриомф? – Излишне резким тоном спросил лорд Дарси. – Если нет, предлагаю предоставить мастеру Шону возможность заняться своим делом. Мы прикажем находящимся у дверей стражникам никого не пускать сюда, чтобы вам никто не мешал, мастер Шон. А когда закончите, известите командира Хеннели Грейми, что мы считаем необходимым без промедления произвести вскрытие тела. И я был бы весьма признателен, если вы лично отправитесь в морг, чтобы проследить за действиями хирургевта.
– Очень хорошо. Я так и сделаю. И при первой же возможности отошлю рапорт в канцелярию милорда маркиза.
– Великолепно. Пойдемте, Бонтриомф, у нас еще много дел.
Глава 11
Пока лорд Бонтриомф инструктировал стражников, оставленных возле комнаты покойного мастера сэра Джеймса Цвинге, лорд Дарси пересек коридор и резко постучал над самой замочной скважиной двери напротив.
– Вы уже готовы, ваша милость?
По ту сторону кто-то шевельнулся, послышался негромкий шорох, и дверь распахнулась.
– Лорд Дарси! – воскликнула вдовствующая герцогиня де Камберленд, одарив его ослепительной улыбкой. – Вы испугали меня, милорд.
Лорд Дарси понизил голос, чтобы его не услышали стражники и лорд Бонтриомф.
– Одна старинная максима утверждает, что те, кто подслушивает сквозь замочную скважину, нередко слышат пугающие их новости. – И уже нормальным тоном продолжил: – Мне хотелось бы переговорить с вашей милостью наедине, если это возможно.
– Конечно, милорд. – Она отступила, пропуская Дарси в свою комнату, и он закрыл за собой дверь.
– В чем дело? – спросила она.
– У меня есть к вам несколько коротких вопросов, Мэри. Также мне нужна ваша помощь.
– Я думала, что, вызволив мастера Шона из Тауэра, вы вернулись с ним в Шербур.
– Обстоятельства изменились, – коротко пояснил Дарси. – Мы с Бонтриомфом работаем над этим делом вместе. Но теперь это ничего не значит. Прошлой ночью вы упомянули о дамсель Тие, но забыли рассказать о ее связи с сэром Томасом Лезе.
Голубые глаза ее милости округлились.
– Но… помимо того, что он среди прочих рекомендовал ее к приему в Гильдию в качестве ученика, я не знаю ни о какой другой связи. Почему вас это интересует?
– Если я не слишком ошибаюсь, связь между ними уходит куда глубже, – задумчиво произнес лорд Дарси. – Сэр Томас влюблен в эту девушку – или так ему кажется. Кроме того, он боится, что она может быть вовлечена в незаконную, даже преступную деятельность, и страшится признаться себе в том, что подобная возможность вполне реальна.
– Преступную деятельность? Вы имеете в виду применение черной магии или… – она помедлила, – соучастие в убийстве сэра Джеймса?
– Не знаю. Может быть и то и другое, или и то и другое вместе, или что-то еще. Однако меня интересуют не столько подозрения сэра Томаса, сколько то, чем именно занималась и занимается эта девица и в какой мере ее деятельность может быть связана с убийством. И в то же самое время я не хочу, чтобы она знала, что попала в число подозреваемых. Посему я не хочу лично допрашивать ее. Девушку уже по полной программе опросил сержант службы сыска; вызвать эту особу на повторный допрос означает, что мы выделили ее среди всех прочих. Пока она не знает, что кое-кто видел, как она выходила из комнаты сэра Джеймса, и я не готов ставить ее об этом в известность.
– Вы хотите, чтобы ее допросила я? – спросила буквально просиявшая герцогиня.