Рэндал Гаррет – Лорд Дарси. Убийства и магия (страница 125)
Румяное лицо лорда Сефтона, казалось, вот-вот лопнет от ярости. Он словно собирался осадить принца: «Ей-богу, сэр! Да как вы
Сидящий напротив лорд верховный адмирал расхохотался. Затем, все еще посмеиваясь, сказал:
– Единственная разница заключается в том, что жители города Рима придерживаются стороны Джона Английского, а не Кирилла Византийского, причем уже около семи веков. Кажется, король Генрих III стал первым императором Священной Римской империи и германской нации, так, ваше высочество?
Ричард прекрасно понимал, что адмирал предоставляет лорду Сефтону возможность прийти в себя.
– Вы правы, – согласился Ричард. – Его избрали в тысяча двести восьмидесятом году, однако королем Генрихом он стал только спустя три года, после смерти Джона II. Посмотрим… следующие четыре короля были избраны императорами, а после завершения Первой Балтийской войны в тысяча четыреста двадцатом году, при правлении Гарольда I, имперская корона была признана наследственным владением англо-французских королей династии Плантагенетов. Поэтому первым королем, унаследовавшим имперский престол и титул, стал Ричард Великий.
– Итак, – проговорил очевидно пришедший в себя лорд Сефтон. – На мой взгляд, не так уж важно, как Кирилл себя величает. Так ведь? Пока он исполняет свою роль в Средиземноморье. И в этой связи, как мне кажется, нам следует добиться какого-то взаимопонимания с османами.
– О да, нам, безусловно, придется прийти к какому-то пониманию с султаном.
Уже не в первый раз за этот вечер Ричард задался вопросом, что именно заставило его брата короля назначить Сефтона министром иностранных дел. Человек этот явно не очень умен, не скор на подъем, кроме того, провинциален: считает себя выше всего того, что, по его мнению, можно назвать иностранным. Впрочем, какими бы резонами ни руководствовался король, их следует считать благими, и если в его поступке кроется больше, чем кажется на поверхности, молодой герцог не имел желания докапываться до подробностей. Если Джон захочет просветить его, ему все скажут. Если нет… что ж, это дело его наигрознейшего и самодержавнейшего величества короля.
С другой стороны, Питер де Валера ап Смит, лорд верховный адмирал Имперского военного флота, командующий соединенными флотами, кавалер Ордена Золотого леопарда, начальник генерального штаба военного флота, был вполне приятной личностью. Человек средних лет, в темных курчавых волосах которого уже проглядывала седина. Высокий морщинистый лоб, глубоко посаженные глаза под тяжелыми веками и кустистыми бровями, широкий и странным образом изогнутый нос – словно бы залеченный после перелома без помощи целителя. Густые, щеткой, усы над широким и прямым ртом, расходятся в обе стороны как у кота. Окладистая, но коротко подстриженная борода, жесткая и курчавая, как и его усы. Его чуть надтреснутый баритон, несмотря на все старания говорить тише, всегда отдавал доносящимся с юта командным рыком.
При первом знакомстве лорд верховный адмирал производил впечатление человека безжалостного и беспощадного, однако по прошествии некоторого времени оказывалось, что качества эти дополняются мудростью и чувством юмора. Человек этот обладал колоссальной внутренней силой и умел управлять ей благоразумно и ко всеобщему благу.
Трое мужчин сидели за большим столом в хорошо обставленной гостиной, ожидая возвращения четвертого. Стоял один из тех теплых дней поздней весны, когда не только воздух неподвижен, но и все прочее не желает даже шевельнуться. Было не жарко, нет – но достаточно тепло, чтобы расслабиться и покориться острому приступу весенней апатии. Однако все четверо весь день посвятили трудам и теперь отдыхали – за вином и сигарами.
Во всяком случае, трое из них.
– Какого черта… куда же запропастился Воксхолл? – спросил лорд Сефтон. – Ну сколько можно ходить за какой-то папкой?
Принц Ричард взглянул на наручные часы.
– Действительно, он злоупотребляет нашим временем. Окажите любезность, милорд, посмотрите, что его так задержало? Заставлять себя ждать не в привычках лорда Воксхолла.
– С удовольствием, ваше высочество. – Лорд Сефтон поднялся и вышел из комнаты.
– На мгновение мне показалось, – ухмыльнулся лорд верховный адмирал, – что вы намереваетесь сказать, что не в привычке лорда Воксхолла так увлекаться, и я уже собирался спросить, что именно вы имели в виду.
– Без комментариев. – Герцог только рассмеялся.
Через несколько минут лорд Сефтон вернулся с озабоченным видом.
– Я нигде не могу его найти, ваше высочество, хотя посмотрел повсюду. Он словно растворился в воздухе.
– Повсюду?
– В библиотеке, кабинете и так далее. Поднялся наверх, заглянул в спальню и ванную комнату. Разумеется, я не обыскивал весь дом. Возможно, он зашел перекусить на кухню. Может быть, следует приказать слугам поискать его?
– Пока еще нет, – проговорил верховный адмирал, глядя в западное окно. – Не подойдете ли на минутку, ваше высочество?
Герцог Ричард подошел к окну, лорд Сефтон последовал за ним.
Лорд Питер указал за окно.
– Там, за этой рощицей, случайно не летний домик лорда Воксхолла?
– Да, так он его называет, – сказал его высочество. – И везде горит свет. Как странно. – Герцог нахмурился. – Лорд Сефтон, оставайтесь здесь на случай, если лорд Воксхолл вдруг вернется. А мы с адмиралом прогуляемся до этого дома и посмотрим, что там происходит.
«Летний домик» милорда Воксхолла располагался в четверти мили от главного дома его поместья. Герцог и адмирал шли по мощеной дорожке, сперва спускавшейся по отлогому травянистому склону, а потом пересекавшей редкую рощицу. Над их головами прошедшая половину неба луна в третьей четверти искоса и не без злости поглядывала на подлунный мир, заливая ландшафт призрачным серебряным светом, рассыпая блики на траве и деревьях.
– Ну да, везде горят огни, – отметил лорд Питер, когда они подошли к домику. – Шторы раздвинуты. Похоже на какой-то вечерний прием, только больно уж тихо.
– Ну да, – повторил за ним герцог, – если бы Воксхолл устраивал одну из своих вечеринок, мы давно услышали бы это. – Поднявшись на четыре ступеньки, он громко постучал. – Воксхолл! Лорд Воксхолл! Это я! Герцог Нормандский!
– Остановитесь, ваше высочество, – проговорил адмирал. – Бесполезно. Посмотрите сюда.
Верховный адмирал отошел в сторону и заглядывал в большое окно слева.
– Должно быть, вам не впервой подглядывать в чужие окна, лорд Питер, – недовольным тоном буркнул принц Ричард. Однако, последовав примеру своего спутника, он на мгновение оцепенел, лицо его окаменело, и адмиралу показалось, что он видит не живого человека, а знаменитое мраморное изваяние Роберта, принца Британии, трагически погибшего в молодом возрасте в 1708 году.
Тело лорда Воксхолла лежало на спине перед камином, мертвые остекленевшие глаза невидяще смотрели на полоток. В вытянутой руке он держал тяжелый «МПП» 44-го калибра – штатный пистолет имперской армии.
После невероятно долгой паузы принц Ричард заговорил голосом совершенно спокойным, хотя и несколько отстраненным.
– Тело я вижу, но вы уверены, что это он? Лорд Воксхолл, своей красотой обвораживавший знатных дам половины дворов Европы?
– Он самый, – мрачным тоном проговорил лорд верховный адмирал. – Мальчишкой я знал его отца.
Ибо лицо трупа было лицом старика, даже старца. За неполный час Воксхолл постарел на целых полвека.
Лорд Дарси, офицер службы Королевского правосудия и главный следователь его королевского высочества Нормандии, сидел в своей гостиной, прочно угнездившись в мягком кресле и в одном из своих любимых домашних халатов из шелка малинового цвета. Покуривая любимую пенковую трубку с длинным прямым чубуком, милорд читал столь же любимую газету – «Лондонский курьер».
За приоткрытым окном легкий ветерок принес с собой звуки отходящего ко сну города – тихих, неразборчивых слов с улиц Руана. Вдалеке по мостовой катил поздний ночной омнибус, запряженный шестеркой лошадей.
Лорд Дарси протянул руку к бокалу, приготовленному для него Чиарди, и основательно приложился к прохладительному напитку. Он имел крайне смутное представление, что именно добавлял Чиарди в этот напиток – понятно, ром, сок лайма, испанский мед с цветов апельсиновых деревьев, однако чувствовались там и другие ингредиенты. Но Дарси никогда об этом не спрашивал. Пусть у Чиарди будут собственные секреты; не стоит без необходимости досаждать вопросами превосходному слуге исключительно ради собственного любопытства. Хм. А не почудилась ли ему только что легкая, нет, легчайшая нотка аниса? Или же это…
Ход его размышлений нарушил доносящийся до второго этажа грохот конских копыт. Он уже несколько секунд ощущал приближение этого звука, но теперь было похоже, что кони как раз проезжали мимо его дома. Если бы скакунов было один или два, если бы звук копыт свидетельствовал о неспешном кентере, он не обратил бы на них внимания, однако коней было по меньшей мере семеро, и мчались они быстро.
«Боже правый, что за грохот, – подумал Дарси. – Можно подумать, что мимо едет целый эскадрон». Его раздирали противоречивые чувства: естественное для него любопытство, требовавшее выглянуть и посмотреть, кто там скачет ночной порой, и лень вместе с ощущением уюта, не позволявшие так вот вдруг встать и подойти к окну.