18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

RemVoVo – Помощник ведьмы (страница 6)

18

— Зачем ты пришел? — спросила ведьма, и в голосе ее появились нотки уязвимости, которые она пыталась скрыть. — Ты знаешь, кто я? Знаешь, что я сделала?

— Я знаю только то, что лесной дух сказал мне, — ответил Алекс. — И то, что написано в дневнике мертвого охотника. Ты — Морвена. Ты — полудемон и полуэльф. Ты проклята. И ты знаешь, почему на меня не действует магия.

Морвена медленно обошла парня, словно изучая его со всех сторон. Алекс чувствовал ее взгляд на своей спине, на затылке, на руках. Он стоял неподвижно, позволяя ведьме рассматривать себя, как экспонат в музее. Наконец Морвена остановилась перед ним, снова лицом к лицу.

— Ты прав, — произнесла ведьма, и в голосе ее звучала усталость — такая глубокая, что Алекс почувствовал, как она оседает у него под кожей. — Ты — Непроклинаемый. Я вижу это по твоей ауре. Она чистая. Белая. Никакой магии, никакой грязи. Такие, как ты, рождаются раз в тысячу лет. Ты пришел из мира, где магии нет, и поэтому ты свободен от ее пут. Ты — тот, кто может видеть истину за иллюзией. Ты видишь меня настоящую, не так ли?

— Да, — сказал Алекс, и это было правдой. Парень видел ее не как чудовище из кошмаров, а как женщину, которая прошла через ад и выжила. Он видел боль в глазах ведьмы, видел, как она сжимает кулаки, чтобы не дрожать. Он видел ее силу.

Морвена отвернулась, и Алекс услышал, как она выдохнула — не то чтобы она задерживала дыхание, но это был выдох облегчения. Ведьма подошла к столу, стоявшему в углу комнаты, и зажгла свечу. Пламя вспыхнуло, и свет разлился по комнате, выхватывая из темноты полки с книгами, пучки трав, висящие под потолком, и печь, в которой тихо потрескивал огонь.

— Садись, — сказала ведьма, не оборачиваясь. — Я заварю чай. Ты, наверное, устал и замерз.

Алекс не спорил. Парень подошел к столу и сел на деревянный стул, который скрипнул под его весом. Стол был массивным, из темного дерева, покрытого слоями времени — царапины, пятна от пролитых зелий, выжженные руны на углах. Алекс провел пальцем по одной из них и почувствовал, как она нагревается под его кожей. Морвена заметила это и усмехнулась.

— Не трогай. Это защитные знаки. Они не сработают против тебя, но могут обжечь, если будешь слишком настойчив.

Ведьма поставила перед парнем глиняную кружку, из которой шел пар. Внутри что-то бурлило, темно-зеленое, с запахом мяты и меда. Алекс поднес кружку к губам и сделал глоток. Тепло разлилось по горлу, опускаясь в грудь и расходясь по животу, как жидкий огонь. Парень почувствовал, как мышцы расслабляются, как уходит напряжение, которое он носил в себе с того самого момента, как поднял амулет с тротуара.

— Что это? — спросил Алекс.

— Травяной сбор, — ответила Морвена. — Успокаивает нервную систему и помогает адаптироваться к местной магии. Не волнуйся, он не причинит тебе вреда. В нем нет магии — только растения.

Ведьма села напротив парня. Она налила чай и себе, но не пила. Морвена просто держала кружку в руках, грела ладони, и смотрела на Алекса поверх края. Алекс заметил, что пальцы ведьмы были длинными и тонкими, с черными ногтями, но не как у вампира — скорее как у женщины, которая много работала руками. На костяшках были шрамы, такие же, как на лице.

— Ты хочешь знать, что такое Непроклинаемый? — спросила ведьма, нарушая тишину.

— Да, — ответил Алекс. — И зачем я здесь. И почему амулет привел меня именно к тебе.

Морвена поставила кружку на стол и сложила руки перед собой. Пальцы ведьмы переплелись, и Алекс заметил, как она сжимает их, словно пытаясь удержать себя от чего-то.

— Непроклинаемые — это редчайшее явление в этом мире, — начала ведьма. — Они рождаются в мирах, лишенных магии, и их души остаются чистыми от магических уз. Это значит, что никакое проклятие, никакая чара, никакое заклинание не может коснуться тебя. Ты — как белый лист в мире, исписанном рунами. Но в этом и твоя слабость: ты не можешь использовать магию инстинктивно. Ты должен учиться, прилагать усилия, и каждое заклинание будет высасывать из тебя энергию, как вода высасывает из песка.

— Тогда зачем я тебе нужен? — спросил Алекс. — Если я такой бесполезный?

Морвена улыбнулась — впервые, и эта улыбка была странной. Она не была красивой, но в ней было что-то такое, что заставило Алекса забыть о дыхании. Уголки губ ведьмы приподнялись, обнажая мелкие белые зубы, и шрамы на ее лице пошли рябью, как вода, в которую бросили камень.

— Ты не бесполезен, Алекс. Ты — ключ. Твоя кровь, твоя воля, твое присутствие — они нейтрализуют магию. Если ты находишься рядом, заклинания слабеют, проклятия тают, иллюзии рассеиваются. Ты можешь разрушить чары, которые держатся столетиями. Ты можешь… снять мое проклятие.

Ведьма сказала это просто, без надрыва, но Алекс услышал в ее голосе то, что она пыталась скрыть: мольбу. Морвена ждала этого ответа сто лет. Она хотела, чтобы он сказал «да».

— Как? — спросил парень, хотя уже знал ответ. Дневник охотника, голос леса, все указывало на одно.

— Есть древнее заклинание, — сказала ведьма. — Оно состоит из трех частей. Первая — в Городе Магов, в библиотеке запретных книг. Вторая — в храме водяных духов, на дне озера. Третья — в замке того, кто проклял меня. Алехандро. Архидемон.

Имя архидемона Морвена произнесла, как молитву или проклятие — Алекс не мог понять.

— Он был моим возлюбленным, — продолжала ведьма. — Много лет назад. Он был красив, могущественен и обещал мне вечность. Я была глупой, молодой, доверчивой. Я отдала ему свое сердце. Но ему нужна была не любовь. Ему нужна была моя кровь — кровь полудемона и полуэльфа. Она обладала особой силой, которая могла сделать его бессмертным. Когда я отказалась, он пришел в ярость. Он наложил на меня проклятие уродства, чтобы я была одинока, чтобы никто не мог любить меня, чтобы я сгнила в этой башне на болоте.

Алекс смотрел на ведьму, и он чувствовал, как в нем закипает что-то темное и горячее. Гнев. Не на нее — на того, кто сделал это с ней. Парень сжал кулаки под столом, чтобы не показать это, но Морвена заметила. Ее зеленый глаз блеснул в свете свечи.

— Ты злишься, — сказала ведьма. — За меня.

— А должен радоваться? — ответил Алекс. — Ты рассказываешь мне, что тебя прокляли, потому что ты отказалась отдать свою кровь какому-то демону. И ты ждала сто лет, пока кто-то, вроде меня, появится, чтобы помочь тебе. Или я что-то не так понял?

Морвена отвела взгляд. Ведьма смотрела куда-то в сторону, на огонь в печи, который плясал и отбрасывал тени на стены. Она молчала так долго, что Алекс начал думать, что она не ответит. Но потом она заговорила — тихо, почти шепотом.

— Я ждала не помощи, Алекс. Я ждала того, кто не испугается меня. Я ждала человека, который увидит не монстра, а женщину. Ты — первый за сто лет, кто посмотрел мне в глаза и не отвернулся. Ты — единственный, кто говорит, что я не сделала тебе ничего плохого.

Ведьма подняла на него глаза, и Алекс увидел в них слезы. Они не текли, не скатывались по щекам — они просто стояли в уголках, как роса на траве, готовая упасть при первом дуновении ветра.

— Я не знаю, зачем ты здесь, — сказала Морвена. — Я не знаю, почему амулет выбрал тебя. Но я знаю, что мне нужна твоя помощь. И я знаю, что ты нуждаешься в ответах. Если ты поможешь мне собрать части заклинания и снять проклятие, я научу тебя магии. Я расскажу тебе все, что знаю. Я сделаю тебя сильнее, чем ты можешь представить. Взамен я прошу только одного: не бойся меня. Иди со мной.

Алекс смотрел на ведьму. Парень думал о своей жизни в Нью-Йорке, о серой квартире, о начальнике, который украл его идею, о пустоте, которая была внутри него, как старая рана, которая никогда не заживает. Он думал о том, что у него не было причин оставаться в том мире. Там его ничего не держало — ни семья, ни друзья, ни работа, ни любовь. Он был пуст, как этот мир был полон. И здесь, в этой башне, сидя напротив женщины с лицом, изуродованным шрамами, он впервые за долгие годы почувствовал, что нужен кому-то. Не как сотрудник, не как статистическая единица, а как человек.

— Я помогу тебе, — сказал парень. — Я стану твоим помощником.

Морвена замерла. Ее руки, сжатые в кулаки, разжались, и ведьма положила ладони на стол, открытые, как страница книги. Алекс видел линии на ее ладонях — глубокие, спутанные, как дороги на старой карте.

— Ты уверен? — спросила ведьма. — Ты знаешь, что это опасно? Что мы можем умереть?

— Я знаю, — ответил Алекс. — Но я уже умер в своей старой жизни. Здесь я чувствую себя живым.

Морвена кивнула. Ведьма встала и подошла к полке с книгами. Ее движения были плавными, почти бесшумными, как у кошки. Морвена взяла одну из книг — толстую, в черном переплете с серебряными застежками — и положила ее перед Алексом.

— Это книга заклинаний, — сказала ведьма. — Она написана на языке, который ты поймешь, потому что ты Непроклинаемый. Ты будешь изучать ее, когда я буду в отлучке. Но сначала… сначала я научу тебя основам.

Ведьма подошла к столу, взяла Алекса за руку. Пальцы ее были холодными, как лед, но когда они коснулись кожи парня, он почувствовал, как тепло его тела перетекает в нее. Морвена держала его руку, и Алекс не отнимал ее. Парень смотрел на ее пальцы, которые обхватывали его запястье, на ее ногти, черные и гладкие, как обсидиан.