RemVoVo – Помощник ведьмы (страница 4)
— И что я должен делать? — спросил Алекс. — Зачем я здесь?
Дух покачал головой, и его форма начала расплываться, как туман на ветру.
— Я не знаю! — закричал он. — Я не знаю! Но я знаю, кто знает. Иди к Морвене. Только она может объяснить тебе твоё предназначение. Она живёт на болоте, в башне, которая не отбрасывает тени. Иди к ней. Но берегись — её проклятие страшнее моего. Она — полукровка, дочь демона и эльфийки. Она может не захотеть тебя видеть. И если она взглянет на тебя с гневом, даже ты, Непроклинаемый, можешь не выжить.
— Но ты сказал, что я невосприимчив к проклятиям, — сказал Алекс. — Как она может причинить мне вред?
Дух засмеялся — тихо, с надрывом, и его смех был похож на плач.
— Ты невосприимчив к наложенным проклятиям, — сказал он. — Но её проклятие — это не магия. Это её природа. Она — порождение тьмы и света. Её взгляд проникает в самую душу. Если она захочет уничтожить тебя, она не будет использовать магию. Она просто… пожелает. И ты умрёшь.
Дух исчез. Тени, которые окружали Алекса, растворились в воздухе, оставляя его одного посреди чёрного леса. Он стоял, тяжело дыша, и чувствовал, как его сердце колотится о рёбра. Он смотрел вперёд, где между стволами деревьев уже начинал клубиться туман, и вдалеке, над этим туманом, он увидел башню — чёрную, с красными окнами. Она не отбрасывала тени.
— Морвена, — прошептал он. — Я иду к тебе.
Он шагнул на тропу, которая вела вниз, к болоту. Туман расступался перед ним, как занавес, открывая путь. В воздухе пахло сыростью и гнилью, но он шёл вперёд, чувствуя, как амулет на его груди пульсирует в такт с сердцем. Каждый шаг приближал его к чему-то новому, неизведанному.
Когда он подошёл к подножию башни, он остановился. Она была выше, чем казалась издалека, и её стены были покрыты рунами, которые светились тусклым красным светом. В окнах мерцал огонь, и изнутри доносился запах трав — тех же, что он чувствовал в хижине охотника. Полынь. Дым. Что-то сладкое, почти приторное.
Он постучал в дверь. Она была тяжёлой, деревянной, обитой железными полосами. Его костяшки стукнули по ней, и звук отдался эхом, как удар колокола.
Дверь открылась сама. Внутри было темно, и только красный свет из окон падал на каменный пол, создавая причудливые тени. Алекс переступил порог, и дверь за ним закрылась с глухим стуком.
Из темноты вышла фигура. Она была высокой, тонкой, одетой в чёрный плащ, и её лицо было скрыто капюшоном. Но он видел её руки — длинные, бледные, с чёрными ногтями, которые были как обсидиановые лезвия. Она подняла голову, и капюшон упал.
Алекс смотрел на неё. Он ожидал ужаса — все предупреждали его, что её лицо вселяет ужас. Но он не увидел уродства. Он увидел шрамы — глубокие, пересекающие щёки, как трещины на старом зеркале. Один глаз горел красным, другой был зелёным, как лес, в котором он блуждал. Её кожа была серой, как пепел, а волосы белыми, как снег. Но в её глазах не было злобы. Только удивление. Надежда. И что-то ещё, что он не мог назвать.
— Ты не боишься меня, — сказала она, и её голос был хриплым, как у того, кто долго молчал.
— Нет, — ответил он. — Ты не сделала мне ничего плохого.
Она сделала шаг вперёд, и он почувствовал её запах — полынь, дым, и что-то сладкое, что сводило с ума. Она была близко, так близко, что он мог видеть каждую морщинку на её лице, каждую линию, которая была проведена болью.
— Ты — Непроклинаемый, — сказала она, и это был не вопрос, а утверждение. — Я вижу это. Твоя аура чиста. Ты — тот, кого я ждала сто лет.
Алекс смотрел на неё, и он чувствовал, как его сердце бьётся всё быстрее. Он не знал, что это за чувство — страх, надежда, или что-то более глубокое. Но он знал, что не может отвести от неё взгляд.
— Я ищу ответы, — сказал он. — Я хочу знать, почему я здесь.
Она улыбнулась, и в её улыбке было столько боли и надежды, что у него перехватило дыхание.
— Я дам тебе ответы, — сказала она. — Но сначала… ты должен войти. Я заварю чай.
ГЛАВА 4: ДЕРЕВНЯ НА ОПУШКЕ
Он стоял на пороге башни, и её стены, казалось, давили на него, хотя он не мог объяснить это чувство. Морвена, которая только что пригласила его войти, стояла в нескольких шагах от него, и её глаза — один красный, один зелёный — смотрели на него с той смесью удивления и надежды, которая заставляла его сердце биться быстрее. Но он не вошёл. Что-то внутри него, какой-то древний инстинкт, шептал ему, что сначала он должен увидеть мир, в который попал, прежде чем погружаться в его тайны.
— Я должен подумать, — сказал он, отступая на шаг. — Я должен увидеть, что здесь происходит. Это слишком много для одного раза.
Морвена наклонила голову, и в её глазах мелькнула тень разочарования, но она быстро скрыла его.
— Я понимаю, — сказала она. — Ты только что попал в этот мир. Ты должен увидеть его своими глазами. Иди. Деревня недалеко отсюда, на опушке леса. Там ты увидишь, как живут люди. Но будь осторожен — они не любят чужаков. Они боятся того, чего не понимают.
Он кивнул и повернулся, чтобы уйти. Но перед тем, как шагнуть в туман, он обернулся и посмотрел на неё. Она стояла в дверном проёме, и свет изнутри башни очерчивал её силуэт, делая её похожей на видение из сна.
— Я вернусь, — сказал он. — Мне нужно просто осмотреться.
— Я буду ждать, — ответила она, и в её голосе была такая тихая уверенность, что он почувствовал, как его сердце сжимается от странного чувства — благодарности, возможно, или чего-то более глубокого.
Он пошёл по тропе, которая вела от башни через болото. Туман клубился вокруг него, влажный и холодный, и он чувствовал, как его ботинки вязнут в мягкой, болотистой земле. Вокруг него летали светлячки — не такие, как в его мире, а большие, с голубым свечением, которое освещало путь. Он шёл, и лес вокруг него постепенно менялся. Болото уступало место твёрдой земле, и деревья становились выше, их кроны смыкались над головой, создавая зелёный туннель, по которому он шёл, как по коридору в другой мир.
Через час он вышел на опушку. Лес расступился, и перед ним открылась деревня. Она была небольшой — два десятка домов, сложенных из тёмного дерева, с крышами, покрытыми дерном. Дома стояли в два ряда, образуя главную улицу, в конце которой виднелась старая каменная церковь с облупившейся крышей. Над деревней висел дым — тонкий, едва заметный, смешивающийся с туманом, и в воздухе пахло дровами и печёным хлебом.
Алекс остановился на краю деревни, чувствуя, как его сердце бьётся быстрее. Он не знал, как его встретят люди, но он был готов ко всему. Он сделал глубокий вдох и шагнул вперёд.
Первые люди, которых он увидел, были женщинами. Они сидели у колодца, стирали бельё или просто разговаривали, и когда они заметили его, их голоса затихли. Они смотрели на него с настороженностью, которая была почти осязаемой. Одна из них, пожилая женщина с седыми волосами, поднялась и подошла к нему.
— Ты чужак, — сказала она. — Мы не видели тебя раньше. Откуда ты взялся?
— Я пришёл из леса, — сказал Алекс, стараясь говорить спокойно и приветливо. — Я потерялся. Я ищу ответы.
Женщина нахмурилась, и её глаза сузились.
— Из леса? — переспросила она. — Никто не ходит через лес. Это место проклято. Там живёт ведьма.
— Я знаю, — сказал Алекс. — Я видел её башню.
Женщина отступила на шаг, и в её глазах мелькнул страх.
— Ты был у неё? — спросила она. — Ты говорил с ней? Ты что, безумец?
— Я просто ищу ответы, — повторил Алекс. — Она сказала, что может помочь мне.
— Она лжёт, — сказала женщина, и её голос стал резким. — Она — проклятие. Её лицо — смерть. Если ты был у неё, ты уже проклят.
К ней подошли другие женщины, и они начали шептаться, бросая на него взгляды, в которых был страх и любопытство. Алекс чувствовал, как его тело напрягается, но он не отступал. Он знал, что должен говорить с ними, что должен понять, что здесь происходит.
— Пожалуйста, — сказал он. — Я не хочу причинять вам вреда. Я просто хочу узнать, почему я здесь. Почему я оказался в этом мире.
— Ты пришёл из другого мира? — спросил мужской голос. Из-за спин женщин вышел высокий старик с седой бородой и тростью в руках. Его лицо было изрезано морщинами, как старая карта, и его глаза были тёмными и глубокими. Это был староста.
— Да, — сказал Алекс. — Я пришёл из мира, где нет магии. Я не знаю, как я попал сюда. Я нашёл амулет, и он перенёс меня сюда.
Староста подошёл к нему, и его глаза смотрели на него с подозрением. Он остановился в метре от него и медленно обошёл его, изучая его с ног до головы.
— Ты Непроклинаемый, — сказал он, и это был не вопрос, а утверждение. — Я слышал о таких. Ты — тот, на кого не действуют проклятия. Ты — тот, кто может разрушить магию одним своим присутствием. Ты опасен.
— Я не хочу быть опасным, — сказал Алекс. — Я просто хочу понять, что происходит.
Староста нахмурился, и его лицо стало серьёзным.
— Если ты ищешь ответы, ты должен идти к Морвене. Она единственная, кто знает тайны этого мира. Но будь осторожен. Она — проклятая. Её лицо вселяет ужас. Никто не возвращается от неё прежним.
— Я уже был у неё, — сказал Алекс. — Она сказала мне, что может помочь. Но я хочу понять, что здесь происходит. Я хочу увидеть этот мир.
Староста покачал головой.
— Ты не понимаешь, — сказал он. — Этот мир опасен. Магия здесь искажена. Тёмные силы правят бал. Морвена — одна из них, даже если она не хочет этого. Она — дочь демона и эльфийки. Её кровь проклята. Если ты останешься с ней, ты погибнешь.