Рэки Кавахара – Sword Art Online: Progressive. Том 1 (страница 39)
Мы с Асуной затаили дыхание. Я боялся, что в момент приземления оба персонажа разобьются на множество осколков… Но, к счастью, они упали в густую траву, не получив много урона, и сразу же вскочили на ноги. Зато удар по психике получился нешуточный — стояли они неуверенно.
Линд махнул рукой — вероятно, приказывал улетевшим пить зелья, — а Кибао прокрутил в руке меч, обернувшись к стоящим в тылу троим рыцарям.
Пока бык отбегал вдаль, готовясь к следующей атаке, пострадавшие отступили подальше, а к рейд-отряду побежали двое «Храбрецов Легенд» — паладин Орландо и обладатель двуручного меча Беовульф. Через несколько метров они остановились, будто засомневавшись, но новый бычий рёв, достигший даже нас с Асуной, поторопил их.
Орландо потянулся рукой к левому боку и выхватил меч, который я до сих пор не видел из-за щита. Чёрное прямое оружие ничем не отличалось от того, что висело у меня за спиной — «Закалённый меч», относительно редкий меч, награда за квест на Первом уровне. Заточен он был на совесть — клинок испускал приглушённое свечение. Паладин занёс оружие над головой и отважно побежал в сторону огромного босса.
Туша Бульбыка, единственного полевого босса Второго уровня Айнкрада, рассыпалась на осколки спустя примерно двадцать пять минут после начала сражения.
С учётом размера рейд-отряда, уровней, экипировки и всего остального, бой несколько затянулся, но это лишь моё мнение как стороннего наблюдателя. Что бы я ни говорил, всегда надо помнить, что между этим миром и бета-тестом есть принципиальное различие. Здесь никто и никогда не должен умирать.
С этой точки зрения вынужден признать, что гильдия… вернее, пока ещё просто команда под названием «Храбрецы Легенд» вела себя очень толково. По сравнению с отступившими рейдерами они держались немного неуверенно, но с возложенными обязанностями прекрасно справились.
— Мурашке по спине бегают от этой битвы… Ладно хоть закончилась благополучно, — тихо проговорила Асуна, отошла от края плато, присела на камень неподалёку, закинув ногу на ногу, и посмотрела на меня исподлобья. — Ну что, Кирито? С чего вдруг «Храбрецы» тебя так заинтересовали?
— A-а, э-э…
Я не знал, куда посмотреть, пока не уткнулся взглядом в низину. Там у дальнего края пятнадцать человек обменивались радостными возгласами. Правда, синяя команда Линда и не примкнувшие ни к тем ни к другим «Храбрецы» праздновали победу заметно громче, чем зелёный отряд Кибао. Полагаю, всё дело в том, что последний удар достался Линду и его сабле под названием Pale Edge, «Бледный клинок». Издалека сложно судить о количестве заточек, но судя по тому, как переливается лезвие в лучах солнца, их явно немало.
Я посмотрел на Орландо, бесстрашно позирующего с мечом возле Линда, и повернулся к Асуне.
Она пришла в накидке, но капюшон пока сняла, поэтому её карие глаза ярко блестели в лучах утреннего солнца. Они будто пронизывали меня насквозь, и я понял, что юлить уже поздно. Я решился и объявил:
— Кузнец Незха тоже состоит в «Храбрецах Легенд».
— Что?! Но ведь… Хочешь сказать, они…
Асуна не смогла задать вопрос целиком, но я всё равно утвердительно кивнул.
— Я полагаю, Незха обманывает игроков по приказу своего начальника — то есть Орландо. Ты не знаешь, когда точно открылась лавка Незхи?
— Кажется… прямо в день открытия Второго уровня…
— Выходит, меньше недели назад. Но если он за день крадёт всего один-два хорошо заточенных клинка уровня «Закалённого меча» или «Флерета ветра», они уже могли здорово заработать. Раз в десять или двадцать больше, чем охотой на монстров. Асуна, ты сама сказала, что у них низкие характеристики, зато очень хорошо заточено оружие. Навыки можно прокачать только в бою, но заточить оружие…
— …Можно вообще не выходя из города, лишь бы были деньги, — взволнованным голосом договорила за меня Асуна и вскочила с камня.
Она бросила быстрый взгляд на поле боя и с недвусмысленным намерением повернулась к дороге, ведущей вниз.
— П-погоди-погоди! — я немедленно остановил её. — Я разделяю твои чувства, но у нас нет доказательств!
— Мы всё равно не можем позволить им…
— Если мы, по меньшей мере, не объясним, каким образом Незха обманывает народ, нас самих обвинят в клевете! В других играх за такое могут даже гейммастера позвать. Да, здесь их нет, но не стоит наживать себе толпу врагов. Мне, конечно, всё равно, но тебе репутация, словно у битера, совсем ни к…
На этих словах она прижала палец к моим губам, заставив замолчать.
— Поздно ты спохватился, ведь мы сейчас вместе с тобой идём в лабиринт! Впрочем, я понимаю, что ты пытаешься сказать. У нас ни доказательств, ни объяснений — одни голословные обвинения…
Асуна убрала правую руку от моих губ, задумчиво взявшись за свой подбородок. Прикрыла глаза и заговорила тише:
— Я попробую придумать, как нам не только раскрыть фокус с подменой оружия, но и получить твёрдые доказательства.
Договорив, она посмотрела на меня глазами, в которых зажёгся новый огонёк, непохожий на прежний.
— К-как скажешь, — только и оставалось, что ответить мне.
Мы дождались, пока пятнадцать победителей Бульбыка отправятся в Мароме чиниться и закупать припасы, и спустились с плато.
По опустевшей низине мы бежали рысью, стараясь не выпрямляться в полный рост. Вообще, Линд и Кибао заслужили право первыми войти в южную часть Второго уровня, но мне не хватило бы терпения дождаться их возвращения. И вообще, они наверняка ещё поругаются из-за того, кто должен пересечь низину первым.
В самом конце низины начиналась узкая, извилистая долина. С обеих её сторон тянулись гладкие отвесные скалы — зацепиться не за что, вскарабкаться невозможно.
Поскольку монстров в долине не было, мы с Асуной быстро прошли долину до конца и, остановившись у выхода, засмотрелись на открывшуюся картину. Я, правда, знал, что именно мы увидим, но всё равно.
Как и на севере, здесь вдаль уходили многоуровневые плоскогорья, но покрывали их не живописные пастбища, а дремучие леса. Все склоны поросли плющом, а кое-где висел плотный туман, перегораживающий обзор.
Но даже несмотря на туман и заросли мы без труда разглядели вдали высокую стометровую башню лабиринта Второго уровня. Поуже, чем башня Первого, но метров двести пятьдесят в диаметре точно. Снаружи она больше напоминала не просто башню, а Колизей.
Какое-то время Асуна, как и я, смотрела молча, но потом…
— Ой, что это?
Я сразу догадался, что речь о двух изогнутых выступах, тянущихся из верхней части башни, и лаконично пояснил:
— Бычьи рога.
— Бычьи?
— Когда подойдём, увидишь, что там огромное изваяние быка. Быки — вообще мотив этого уровня.
— Я думала, этот «мотив» закончится на том быке, которого только что победили…
— Зря-а-а! Самая интересная часть «Мумуляндии» Второго уровня только начинается… Впереди ещё много мясистых, но уже не мясных врагов, — шутка получилась такой неудачной, что я даже кашлянул и хлопнул в ладоши, чтобы отвлечь от неё внимание. — Ну что, пошли? Через километр к юго-востоку последняя деревня, а дальше лабиринт. Даже если забежим за квестами, в башню войдём ещё до полудня. А вот лес, который перед нами, лучше обойти по левой стороне — безопаснее и быстрее.
Уже собираясь сделать первый шаг, я вдруг заметил, что Асуна как-то странно на меня посматривает, и недоумённо наклонил голову.
— Что-то не так?
— Да нет… — она кашлянула и заявила с самым серьёзным видом: — Заранее предупреждаю: я не издеваюсь, я действительно так считаю.
— Н-ну?
— Ты незаменимый всезнающий помощник. Такой должен быть у каждого.
Пока я пытался понять, как воспринимать эти слова, Асуна прошла мимо, остановилась и посмотрела через плечо.
— А теперь идём. Хочется попасть в башню, пока Линд и остальные нас не догнали.
Глава 8
— Нет!.. Прочь! He подходи!!! — в ужасе кричала красавица огромному чудовищу, медленно надвигавшемуся на неё.
Я бы решил, что это сцена из триллера или ужастика, но закончилась она немного… вернее, совсем не по-голливудски.
— Не подходи! Кому сказала! — гневно воскликнула девушка и кинулась вперёд, а не назад.
Огромный враг попытался в ответ размахнуться двуручным молотом, но правая рука девушки сверкнула в воздухе до того, как молот достиг цели.
Беззвучный выкрик красавицы — и колющий удар достиг уязвимой точки на вражеской груди. Высыпали тусклые искры, молот замедлил движение. По тактике девушка должна была отпрыгнуть, чтобы избежать удара, но она шагнула навстречу врагу, отвела руку с рапирой и бесстрашно продолжила натиск. На этот раз она ударила его дважды — выше и ниже торса. Полуголый противник покачнулся.
— Бм… му-у-у-у!!!
Рогатая голова с кольцом в носу запрокинулась и издала предсмертный вопль. Тело зашаталось и замерло. Крепкие мышцы превратились в стекло и начали трескаться. Из щелей хлынул голубой свет… и тело взорвалось.
Фехтовальщица Асуна одолела «Малого тауруса-налётчика» — Lesser Taurus Striker — всего за два навыка: «Прямой удар» начал комбинацию, а «Параллельный укол» — то есть Parallel Sting — её закончил. Какое-то время победительница стояла на месте и тяжело дышала. Затем резко подняла голову, пронзила меня взглядом и воскликнула:
— Это ведь… никакие не быки!
Прошло уже два часа после того как мы с Асуной первыми среди всех игроков вошли в лабиринт Второго уровня.